Примеры употребления "сам" в русском

<>
Переводы: все1665 mismo931 propio393 por sí solo10 другие переводы331
Я сам назначал его пациентам. Es una droga que personalmente he recetado a mis pacientes.
Я думаю важен сам путь. Creo que está - llegando a eso.
Центр мог сам распоряжаться властью. Era capaz de hacerlo solo.
Сам он ничего не делает. Así que él no hace mucho.
"Хочешь изменить мир - изменись сам". "Tú debes ser el cambio que deseas ver en el mundo".
Каждый умирает сам по себе. Cada uno muere solo.
Человек сам подписывает этот договор. El humano se auto contrae ciego, maligno.
Итак, я занялся исследованием сам. Así que empecé un trabajo de investigación.
А может, ты сам виноват?" Quizá tu tienes la culpa".
Он сам решил эту проблему. Él solucionó el problema solo.
Пример Косово говорит сам за себя. El ejemplo de Kosovo es revelador.
Сегодня сам пользователь вовлечен в процесс. Hoy en día, el usuario se involucra de verdad.
Но сейчас сам комедийный жанр изменился. Pero ahora tenemos un tipo distinto de cómico.
Класс сам создаст их и сформулирует. Los alumnos tienen que desarrollarlos.
Это - существо, это - сам объект анализа. Ellos son la esencia, el problema.
где делать - это каждый решает сам. ¿dónde lo hacen?, depende totalmente de ellos.
Сам г-н Джейн на свободе. El Sr. Jain anda suelto;
Смотрите внимательно, это я сам нашел. Esto es algo que yo encontré, mírenlo más de cerca.
Да и сам процесс доставляет радость: Y es un proceso realmente feliz.
Но сам факт говорит за себя. Pero ese preciso hecho es revelador.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!