Примеры употребления "сама" в русском

<>
Переводы: все1523 mismo931 propio393 por sí solo10 por sí sola8 другие переводы181
Позже я сама стала депрограммером. Entonces me convertí en desprogramadora.
Она говорит сама за себя. Es bastante auto-explicativo.
Ты сама выбрала свой рост? ¿Pudiste escoger tu altura?
И опять картина воспроизводится сама. Una vez más, la imagen se auto-genera.
Я сама её не знаю". No conozco el tema".
Но сегодня я сама изменилась. Pero hoy yo he sido transformada.
Машина платит сама за себя. El coche se paga solo.
сама так делала тысячу раз. lo hice millones de veces.
Это сама станция Мак-Мердо. Esta es McMurdo.
Как впрочем и сама жизнь. Y la vida también lo es, realmente.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Y el tejido es muy costoso.
машина просто ехала сама по себе. el coche se conduce solo.
так что я сама её создала. Así que hice yo uno.
Она сама не знает, чего хочет. Ella no sabe lo que realmente quiere.
Только сама ткань весит две тонны. La tela sola pesa 2 toneladas.
Сама комната состоит из трех этажей. El cuarto en si tiene tres pisos de alto.
я сама могу рассказать их сотни. quiero decir, les podría mencionar cientos de ellos.
А сама крыша сделана из волокна. Y el techo real está compuesto de fibra.
Решка-орел-решка пересекается сама с собой. Cara-cruz-cara se solapa.
Единственной подходящей исторической аналогией является сама Депрессия. La única analogía histórica natural es la mismísima Gran Depresión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!