Примеры употребления "руку" в русском с переводом "brazo"

<>
Полицейский схватил вора за руку. El policía cogió al ladrón del brazo.
Вы думаете, потерять руку плохо? ¿Cree que perder un brazo es malo?
Полицейский поймал вора за руку. El policía cogió al ladrón del brazo.
Его руку ампутировали 10 лет назад. Llegó mi primer paciente, Derek, y a él le amputaron el brazo hace 10 años.
Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс. Ahora coloquen sus brazos hacia arriba y flexionen su bícep.
Я сломал себе руку, когда был ребёнком. Me quebré el brazo cuando era niño.
если отрезать ногу или руку, она не вырастет вновь. cortas un brazo, o cortas una pierna y no vuelve a crecer.
Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо. Y puedo sostener mi brazo en una configuración de conexión en particular o muy rígidos o muy relajados.
Я посмотрела на руку и поняла, что потеряла способность определять границы своего тела. Me miré el brazo y me di cuenta de que no podía definir los límites de mi cuerpo.
Дело в том, что за неделю до этого я случайно сломал Эми руку. Recordaba cómo Amy se había roto el brazo por accidente solo una semana antes.
Здесь я убрал роботов, здесь люди двигают правую руку синусоидально вперёд и назад. Y aquí he quitado a los robots, pero básicamente, la gente mueve su brazo derecho hacia atrás y adelante sinuosamente.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза. Un científico loco me pinchará el brazo con una aguja para sacarme cuatro tubos de sangre.
Один парень, который описывает себя счастливчиком, потому что потерял свою левою руку, а он правша. Uno de ellos se definió como suertudo porque siendo diestro perdió su brazo izquierdo.
Во время одной из своих танцевальных репетиций, она упала на вытянутую руку и растянула запястье. Y durante el curso de uno de sus ensayos de baile, cayó sobre su brazo extendido y se torció la muñeca.
как вы можете видеть, он вытягивает свою правую руку ниже своей головы и далеко вперёд. Y pueden ver que está extendiendo su brazo derecho por debajo de su cabeza y lejos al frente.
Затем они поставили видеомонитор в клетку обезьяны, который показывал обезьяне ту протезную руку, и обезьяна очень заинтересовалась. Luego pusieron un monitor en la jaula de la mona que le mostraba este brazo ortopédico y la mona quedó fascinada.
Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера. Mi pluma recorre la página cual morro de animal extraño con forma de brazo humano enfundado en la manga de un holgado suéter verde.
Затем они подключили его к протезной руке, которую вы видите здесь, на картинке, и положили руку в другую комнату. Luego conectaron el equipo a un brazo ortopédico que ven aquí en la imagen y pusieron el brazo en otra habitación.
В вольном стиле, лучший способ справиться с этим, это поворачиваясь смотреть на руку в момент, когда она входит в воду. En estilo libre, la mejor manera de remediar esto es girar con el cuerpo y simplemente mirar el brazo de recuperación mientras entra al agua.
Довольно скоро компьютер "научился", считывая мозговые волны обезьяны, заставлять руку в другой комнате делать то же самое, что делает рука обезьяны. Muy pronto la computadora aprendió, leyendo las ondas cerebrales de la mona, a hacer que el brazo de la otra habitación hiciera lo mismo que el brazo de la mona.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!