Примеры употребления "реклам" в русском с переводом "publicidad"

<>
Статьи о воде, реклама воды. Artículos sobre agua, publicidad sobre agua.
Самая эффективная реклама против курения - эта: La publicidad anti-tabaco más efectiva fue esta.
Это не реклама, не так ли? Verdad, no es la publicidad lo que lo hace.
Наконец, КСО может быть просто рекламой. Por último, la RSGE puede ser simplemente una cuestión de publicidad.
Вот что мы видим в современной рекламе. Y eso es lo que tenemos hoy en las publicidades.
Так реклама становится полезной, а не просто раздражающей. La idea es que podemos hacer que la publicidad sea útil, no sólo molesta, ¿verdad?
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама". si uno tiene un producto pobre, ni la mejor publicidad podrá venderlo.
Самый простой способ сделать это - это ограничить рекламу. La manera más simple de hacerlo es restringiendo la publicidad.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль. Tomas la ganancia de eso y compras más publicidad.
"Реклама - это цена, которую компании платят за отсутствие оригинальности." "La publicidad es el precio que pagan las compañías por no ser originales".
Мы добрались до Сан-Паулу, где запрещена наружная реклама. Fuimos a San Paulo donde han prohibido la publicidad al aire libre.
Программа шла на английском языке, но реклама на испанском. El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español.
Традиционное искусство рекламы уступит место искусству связи с общественностью. Las aptitudes tradicionales para la publicidad cederán el paso a las de los relaciones públicas.
Я пришёл в эту область из рекламы и дизайна. Vengo del negocio de la publicidad y del diseño.
PostSecret.com- самый посещаемый в мире блог без рекламы. PostSecret.com es el blog libre de publicidad más visitado en el mundo.
Но даже самая хорошая реклама не позволит продать непопулярный продукт. Sin embargo, ni la mejor publicidad puede vender un producto que no sea popular.
Успехи и неудачи фирм в Интернете - лучшая реклама свободного рынка: El éxito y el fracaso de las empresas en Internet es la mejor publicidad para el mercado libre:
Я был помешан на СМИ и в конце концов занялся рекламой. Era un adicto a los medios, y con el tiempo me involucré en la publicidad.
и его взяли на полставки в рекламный бизнес, поручив рекламу Шреддиз. Consiguió un trabajo a tiempo parcial en publicidad y le dieron el trabajo de publicitar Shreddies.
Они - кандидаты, только чтобы извлечь пользу от двух лет бесплатной рекламы. Son candidatos sólo para beneficiarse con dos años de publicidad gratuita.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!