Примеры употребления "ребенку" в русском

<>
Переводы: все712 niño388 bebé176 hijo138 другие переводы10
Должны ли вы разрешить вашему ребенку играть в футбол? ¿Y los suyos?
Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю. Como dicen, "delicias de los chicos, envidias de los maestros".
А Кайли - она относилась к Кайли, как к своему ребенку. Y Kylie, era casi como que Kylie fuera su propia hija.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте. El de nueve años, el de nueve años pone un acento cada cuatro notas.
Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. La divulgación es central a la prevención.
Я обратилась к ребенку из долины Сват, который обучался в подобной медресе. Yo conversé con un chico del Valle del Swat que estudiaba en una madrassa de ese tipo.
Таким образом, мы возвращаемся к предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку. Volvemos a la prevención materno-infantil.
Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре. Esta aportación cubrirá la matrícula de la escuela, el uniforme y le garantizará una comida caliente al día en el Gogo Center.
Когда ребенку три, он уже должен разборчиво писать свое имя, иначе это будет принято за задержку развития. A los 3 años mejor que uno sepa escribir el nombre de manera legible porque sino vamos a considerar que hay un retraso en el desarrollo.
Благодаря использованию пропана мы можем обеспечить сохранность вакцин во время транспортировки от производителя к матери и ребенку. VillageReach fundó también una compañía que distribuye gas propano a los centros de salud en el Mozambique septentrional, donde, como en muchas de las zonas rurales del país, la electricidad es poco fiable o no se dispone de ella para alimentar los refrigeradores que mantienen frescas las vacunas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!