Примеры употребления "реальностям" в русском

<>
Переводы: все405 realidad405
Качество нашей жизни определяется тем, как мы относимся к этим реальностям, какое значение мы им приписываем, как мы к ним относимся, какое состояние души они нам создают". Lo que determina la calidad de vida es cómo nos relacionamos con estas realidades, qué significado les damos, qué tipo de actitud adoptamos frente a ellas, qué estado de ánimo les permitimos activar".
В реальности, однако, все наоборот. La realidad es la contraria.
В реальности все по-другому. La realidad es muy diferente.
Мифы и реальность арабского мира Mitos y realidades árabes
Реальность, конечно же, сильно отличается. Por supuesto, la realidad es bastante diferente.
Кто решает, что есть реальность? ¿Quién decide qué es la realidad?
ужасная реальность в наши дни. realmente horrible realidad.
Реальность гораздо сложнее, чем кажется. La realidad es más compleja.
Это просто лучше, чем реальность. Es mejor que la realidad.
Но реальность гораздо более жестока. Sin embargo, la realidad es más cruel.
Однако реальность не является одномерной. Pero la realidad no es unidimensional.
Это реальность нашей современной жизни. Esta es la realidad de nuestra vida moderna.
Эта программа создаёт виртуальную реальность. Se trata de una exploración en realidad virtual.
Он довольно трезво воспринимает реальность: La lectura de la realidad que realiza Tsipras es bastante sobria:
Как сделать европейскую оборону реальностью Hacer de la defensa europea una realidad
Но нам не уйти от реальности. La realidad nos alcanzará.
это реальность, основанная на своей значимости. es una realidad basada en valores.
Довольно часто ощущения и реальность совпадают. La mayor parte del tiempo la sensación y la realidad son iguales.
Он входит в эту потустороннюю реальность. El entra esa realidad diferente.
Но реальность не соответствует официальной риторике. No obstante, la realidad no refleja la retórica oficial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!