Примеры употребления "расширений" в русском с переводом "expansión"

<>
Переводы: все388 ampliación239 expansión133 extensión16
С 1980 по 2000 гг. количество рабочих мест в промышленности продолжало расти во время расширений, но каждый раз не доходило до предыдущего пикового уровня. Entre 1980 y 2000, el empleo en las manufacturas seguía creciendo durante las expansiones, pero ya no alcanzaba el nivel previo.
Расширение и демократия в Европе La Expansión y la Democracia en Europa
Итак, расширение замедляется со временем. Así que la expansión se frena con el tiempo.
Значит, расширение на самом деле ускоряется. Así que la expansión del espacio se está acelerando.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; una expansión lenta pero constante de la clase media;
Вот что означает расширение вселенной или пространства. Eso es lo que significa la expansión del universo, o del espacio.
Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным. El universo entonces sufrió una expansión exponencial llamada inflación.
Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению. Todas estas características han estado presentes en la actual expansión económica.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются. Las negociaciones para la expansión todavía se están llevando a cabo.
Несомненно, расширение предоставит "старым" демократиям новые рынки роста. No cabe duda de que la expansión proveerá a las "viejas" democracias con nuevos mercados.
Очевидно, ответ заключается в экономическом возрождении и расширение. Y la respuesta, obviamente, es el restablecimiento y la expansión.
Бум способствовал расширению среднего класса в Латинской Америке. El auge alimentó la expansión de las clases medias de América Latina.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений. Tampoco nadie espera una moratoria de la expansión de los asentamientos.
Поэтому из-за расширения НАТО холодная война осталась незаконченной. Así, vemos que la expansión de la OTAN ha dejado inacabada la Guerra Fría.
расширение на восток и возможное создание проекта конституции для Евросоюза. la expansión hacia el este y la posibilidad de hacer un borrador de constitución para la Unión Europea (UE).
Выгоды от этого с излишком компенсируют экономические затраты на расширение. Los beneficios de esto compensarán ampliamente los costos económicos de la expansión.
Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия. Es la expansión del espacio para crear diferencias.
ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда. una expansión limitada del actual sistema de Derechos Especiales de Giro (DEG).
Это расширение - перемена к лучшему для двух стран с мучительной историей. Esta expansión es positiva, ya que la historia ha atormentado a estos dos países.
Нестабильность на Ближнем Востоке будет ограничивать поставки нефти, препятствуя расширению производства. La inestabilidad en el Medio Oriente seguirá limitando el suministro de petróleo, lo que desalentará la expansión de la producción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!