Примеры употребления "expansión" в испанском

<>
La Expansión y la Democracia en Europa Расширение и демократия в Европе
La pregunta es si esto ha ocurrido, ¿qué ha impulsado tal expansión? Вопрос в том, что если это случилось, то что стояло за этой экспансией?
el gobierno de Liberia resalta con razón este potencial de expansión agrícola. Именно поэтому правительство Либерии справедливо выдвигает на первый план возможность развития фермерства.
Es la expansión del espacio para crear diferencias. Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия.
¿Cuál es el objetivo de esa política de expansión en los territorios ocupados? Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
Así que la prioridad política es romper los cuellos de botella en la expansión del sector construcción. А потому, первоочередной политической задачей является избавиться от помех в процессе развития строительного сектора.
Así que la expansión del espacio se está acelerando. Значит, расширение на самом деле ускоряется.
¿Por qué, si normalmente se la considera una "potencia continental", está emprendiendo esta expansión marítima? Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море?
EE.UU. intentó controlar la expansión japonesa en Asia, limitando las importaciones energéticas de Japón (especialmente petróleo). США пытались контролировать развитие Японии в Азии, ограничивая импорт энергии (особенно нефти).
Estoy a favor de la expansión de la UE. Я поддерживаю расширение Евросоюза.
Cuando una economía enfrenta un momento de baja actividad, se deberían aplicar políticas fiscales de expansión. Когда экономика встает перед лицом экономического спада, следует проводить политику бюджетной экспансии.
En consecuencia, la expansión económica mundial disminuirá, puesto que ningún otro país está listo para ser el principal motor de crecimiento. Следовательно, глобальное экономическое развитие замедлится, т.к. никакая другая крупнейшая страна не готова взять на себя роль главного двигателя экономического роста.
Así que la expansión se frena con el tiempo. Итак, расширение замедляется со временем.
Ya no se puede considerar las preocupaciones por la seguridad como una licencia para la expansión territorial. Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Una vez que un país eliminaba la convertibilidad en oro, tenía libertad para aplicar una expansión monetaria y la deflación solía desaparecer. Как только страна избавлялась от конвертируемости денег в золото, она могла свободно встать на путь кредитно-денежного развития, а дефляция заканчивалась.
una expansión lenta pero constante de la clase media; медленное, но устойчивое расширение среднего класса;
Se mantuvieron los viejos cuellos de botella de la infraestructura, que limitaron la expansión del sector privado. Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора.
Pero lo más importante, será una tremenda expansión de la inteligencia humana a través de esta fusión directa con nuestra tecnología, que de alguna manera ya estamos haciendo. Но самое главное - человеческий ум получит колоссальное развитие через непосредственное слияние с такой технологией, и этим, в каком-то смысле, мы уже занимаемся.
El universo entonces sufrió una expansión exponencial llamada inflación. Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
Por lo general, la expansión monetaria facilita el endeudamiento y reduce sus costos en toda la economía. Денежная экспансия обычно делает доступными займы и снижает их стоимость для всей экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!