Примеры употребления "расстояние" в русском с переводом "distancia"

<>
Какое расстояние отсюда до Саламанки? ¿Qué distancia hay de aquí a Salamanca?
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "¿Cuál es la distancia más corta entre dos puntos?"
Что же делает это фокусное расстояние? ¿Qué hace la distancia focal?
Теперь он сохраняет постоянное расстояние до Томаса. Ahora mantiene una distancia constante con Thomas.
"Вот самое короткое расстояние между двумя точками." "Esa es la distancia más corta entre dos puntos".
История отношений, преодолевших расстояние более 8733 километров. La historia de un vínculo capaz de que superar mucho más de 8.733 kilómetros de distancia.
Расстояние от моего дома до твоего - два километра. La distancia desde mi casa a la tuya es de dos kilómetros.
Расстояние между ними одинаковые, поскольку они отличаются на 30. Están espaciados uniformemente porque están a 30 de distancia.
Но этот пятиметровый телескоп имеет 400 метровое фокусное расстояние. Pero éste es un telescopio de cinco metros - tiene distancia focal de cerca de 400 metros.
магнитным и беспроводным путем, но только на очень короткое расстояние. magnéticamente y de forma inalámbrica, sólo que entre una distancia muy corta.
Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние. A medida que los hacemos más pequeños y baratos, los electrones tiene menos distancias que viajar.
Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние. Imaginemos cuánto tarda una carrera de autos en ir a determinada distancia.
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны. Para medir la longitud de onda, todo lo que necesito es medir la distancia desde aquí, una onda completa, hasta acá.
Но расстояние между беднейшими, вот они здесь, и богатейшими, вот здесь, увеличилось, как никогда. Pero la distancia de los más pobres de aquí, hacia los más ricos de aquí, es más amplia que nunca.
Но расстояние во Вселенной и временные масштабы настолько огромные, что формирование занимает долгое время. Pero las distancias en el universo son tan grandes Y las escalas de tiempo son tan grandes que toma un gran tiempo para que esto se forme.
В 16 раз дальше, чем расстояние до луны, или 4% от расстояния до солнца. 16 veces más lejos que la Luna, o 4 por ciento de la distancia al Sol.
В один прекрасный день Альфред Кинси решил посчитать среднее расстояние, которое преодолевает эякулированное семя. Un buen día Alfred Kinsey decidió calcular la distancia promedio que viaja el semen eyaculado.
Теперь мы на расстоянии как от сюда до сюда Это расстояние между нами и Андромедой. Ahora tenemos una distancia de manera que de aquí a aquí Es la distancia entre nosotros y Andrómeda, bueno.
Если бы уровень выживаемости был постоянным, то можно было бы посчитать расстояние между существующими соединениями. Si esas tasas de supervivencia fueran constantes, se podrían calcular las distancias que separan las secuencias existentes.
И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика. Y Nike sabe cómo obtener el ritmo y la distancia con ese sensor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!