Примеры употребления "расскажу" в русском с переводом "contar"

<>
"Хочешь, расскажу тебе одну историю? "Ven, te contaré una historia.
Я расскажу вам коротенькую историю. Les voy a contar la historia breve.
Я расскажу тебе свою историю. Te contaré mi historia.
Давайте я расскажу о происхождении книг. Ahora les voy a contar un poco de dónde vienen los libros.
Я вам расскажу, как это произошло. Le voy a contar lo que sucedió.
Я расскажу вам, как этого избежать. Les voy a contar como evitarlo.
Я расскажу историю, причинившую мне много боли. He venido contando una historia muy dolorosa para mí.
И расскажу вам несколько историй из практики. Y les cuento historias desde ahí.
И в конце я расскажу вам историю. Bueno, para terminar, voy a contarles un cuento.
И сейчас я расскажу вам эту историю, Y les voy a contar esa historia en un momento.
Сейчас я вам расскажу, как этого избежать. Así que ahora les contaré como no caer en eso.
Я расскажу вам о результатах через пару минут. En un par de minutos les contaré sobre los resultados.
Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс. Déjeme que les cuente de esta zona protegida de las Islas Fénix.
В этом году я расскажу вам историю о рождении цифровых вычислений. Este año les contaré la historia del nacimiento de la computación digital.
Существует множество занимательнейших вещей, и я расскажу вам о них немного. Hay muchas cosas interesantes y ahora les voy a contar algunas.
Я вам расскажу историю, которая послужила для меня импульсом,- историю, которая изменила мою жизнь. Les voy a contar una historia que cambió mi vida.
Но я, всё-таки, расскажу вам о моих любимых находках, сделанных в рамках "Переписи". Pero les contaré algunos de mis mejores descubrimientos del Censo.
Позвольте, я расскажу историю Шрирама, 18-месячного мальчика из Бихара, штата на Севере Индии. Les voy a contar la historia de Shriram un niño de 18 meses de Bihar, un estado del norte de India.
Это радио он использовал позже, чтобы позвонить своей жене, об этом я вам расскажу позже. Ésta es la radio que luego utilizó para llamar a su esposa, luego les contaré más acerca de ésto.
Редактор журнала Discover Magazine поведал о десяти, а я вам расскажу об 11-ой причине. El editor de la revista Discover ya nos contó 10 de ellas, y yo les daré la undécima.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!