Примеры употребления "раз" в русском

<>
Переводы: все2473 vez1507 другие переводы966
Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям. Ahora, algo distintivo de los programas de computadora es justamente este tipo de sensibilidad a pequeños cambios.
Возможно, как раз по этой причине, будучи 13 летней девочкой я хотела быть "обрезанной" и стать "настоящей женщиной". Quizás estas fueron las razones por las que, a la edad de 13 años, quería ansiosamente que me "circuncidaran" y volverme una "mujer real".
В аргументе Линдси, однако, любопытно то, что кампания в поддержку кофе марки "Fairtrade" может быть как раз тем, что он рекомендует, поощряя фермеров выращивать специальный более дорогостоящий вид кофе. Lo curioso sobre el argumento de Lindsey, sin embargo, es que se podría decir que la campaña de café Fairtrade está haciendo justamente lo que él recomienda -alienta a los cultivadores de café a producir un café especial con un valor más elevado-.
Это как раз новое поколение. Esta es una nueva generación.
как-нибудь в другой раз. No tenemos eso, pero quizá en otra ocasión.
Это повторялось, раз за разом. Ocurría continuamente, repetidamente.
Сложите сари в 8 раз. Dobla el sari en ocho partes.
В следующий раз, после пятнадцатого. Y la próxima, después del decimoquinto.
Комиссия боится как раз обратного. La Comisión teme exactamente lo opuesto.
В следующий раз я плачу. La próxima la pago yo.
Вспыхнули, еще раз, и погасли. Encendidas, se encienden más y se apagan.
Ещё раз, бесконечность - это важно. De nuevo, el infinito es importante.
А потом копируем много раз. Poder hacer muchas copias del mismo.
Хотите увидеть это ещё раз? ¿Quieren verlo de nuevo?
Вы пришли как раз вовремя. Viniste justo a tiempo.
попробую сделать это еще раз). voy a intentarlo de nuevo).
"Сыграйте эту часть еще раз" "Toca esa parte de nuevo."
Во второй раз - каждую вторую. Y la segunda con un acento nota por medio.
Вам следует попробовать еще раз". Podrían todavía tratar."
Еще раз вспомните о Диснее. Piensa en Disney de nuevo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!