Примеры употребления "различных" в русском с переводом "diferente"

<>
Это два совершенно различных феномена. Estos son dos fenómenos muy diferentes.
Там его было 348 различных видов. Este es el Tenían 348 clases diferentes.
Работа включает сотни различных вязаных моделей. El trabajo comprende cientos de modelos de crochet diferentes.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения. Dos mitologías distintas, dos formas diferentes de ver el mundo.
И мы говорим о различных идеях: Y hablamos de ideas diferentes.
50, 75, 100 различных характеристик аварии. 50, 75, 100 características diferentes del choque.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Y a través de toda la biblioteca hay objetos diferentes, espacios diferentes.
Мы может наблюдать это на различных организмах. Lo pudimos observar en variedad de diferentes organismos.
каждая требует различных диагнозов и различного лечения. cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente.
Он состоит из 20 различных типов нейронов. Tiene 20 tipos de neuronas diferentes.
Есть масса свидетельств различных проявлений их сообразительности. Hay toda clase de anécdotas de los diferentes tipos de inteligencia que tienen.
Здесь у нас есть целая куча различных изображений. Aquí, tenemos un completo abanico de imágenes diferentes.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. Por ejemplo, esta araña de jardín puede hacer siete tipos diferentes de seda.
Однако, термин "упадок" объединяет два различных измерения могущества: Pero el término "decadencia" aúna dos dimensiones diferentes del poder:
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. Resulta que Manhattan tenía 55 tipos diferentes de ecosistemas.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях. Los grupos de chimpancés tienen culturas diferentes en diferentes grupos.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. Este tipo de cosas suceden entre ambientes muy diferentes.
И мы можем это сделать с помощью различных средств y podemos hacerlo a partir de diferentes métodos.
В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов. Me llegaron cientos de versiones - muchos intentos diferentes.
Думаю, вы видите, все это многообразие различных видов фотоаппаратов: Supongo que sabrán que hay muchos tipos diferentes de cámaras:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!