Примеры употребления "работал" в русском

<>
Артур Бенджамин работал примерно также. Arthur Benjamin, hizo.hizo..un poco un poco de lo mismo.
7 лет я работал в Америке. Lo he intentado en Norteamerica durante siete años.
Я, конечно, работал не так долго, Mi caso no es para menos.
Фотограф, который работал над этим проектом, Entonces, el fotógrafo que hizo las fotos para este proyecto.
В течение трех десятилетий такой подход работал. Esto funcionó durante tres décadas.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог. La página web funcionó estupendamente como un canal de comunicación recíproca.
В то время я работал в кардиологии посменно. En aquel momento me asignaron al servicio de cardiología.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces.
Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла. Este juez un día se enfrentó con el caso de Gary Pettengill.
работал над чертежами, строил модель и запускал её в воздух. básicamente yo lo desarrollé, lo construí, y lo volé.
После этого он работал в университете Пенсильвании и Колумбийском университете. Después de eso pasó temporadas en la Universidad de Pennsylvania y la Universidad de Columbia.
Он часто работал с машиной всю ночь, запуская эти вещи. Pudo ejecutar esto toda la noche, ejecutar estas cosas.
Я работал с коллегой Аланом Брауном в Национальном Институте Здоровья. Hice esto en colaboración con un colega, Alan Braun, en el INS.
Потом мой отец работал для партии Нельсона Манделы, боровшейся против апартеида. Y luego mi padre se alió al partido antiapartheid de Nelson Mandela.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. Encontré cada piedra, la coloqué bajo la lluvia y el frío.
Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какую историю рассказывал сценарист. Cuando hice la secuela de "Elizabeth", había una historia que estaba contando el escritor.
Джеймс Вулфенсон - бывший глава Всемирного Банка - также ранее работал в этом направлении. James D. Wolfensohn, ex jefe del Banco Mundial, lo intentó a comienzos del mandato de Bush.
И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета. Y él usó eso como componente de TI de un mecanismo que ejecutó un simulador de vuelo.
Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл". Un hombre maravilloso llamado Timothy Prestero tenía una compañía llamada Design that Matters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!