Примеры употребления "прощание" в русском

<>
Долгое прощание с Первезом Мушаррафом El largo adiós de Pervez Musharraf
И если это ностальгическое послание, то это, во истину, очень долгое прощание. Si estas son postales de nostalgia, la nuestra es una despedida realmente larga.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. Su miembro puede tocar a su hermano en el hombro, contestar el teléfono cuando suena y hacer el gesto de adiós.
На прощание - еще немного пения птиц. Los dejaré con algo más de canto de aves.
Это прощание со всеми в приюте. Esto es despidiéndose de todos en el orfanato.
И, заканчивая выступление, на прощание хочу оставить вам такое пожелание: Pero voy a cerrar lo que he estado diciendo con este mensaje:
Ну, что же я вам скажу на прощание - - возможно, мы это сделали. Bueno, lo que les diré ahora es lo que podríamos haber hecho.
И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались. Una Bardot encanecida llegó a Bucarest no para que los hombres recordaran sus encantos, sino para prevenir lo que ella llamó un "genocidio canino".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!