Примеры употребления "прошлом" в русском с переводом "pasado"

<>
В прошлом месяце - 4 градуса. El pasado mes fue de 39.5 grados.
В прошлом было много конкуренции. Ha habido mucha competencia en el pasado.
Сегодня это доминирование в прошлом. Ese predominio es ya cosa del pasado totalmente.
Она вышла замуж в прошлом году. Se casó el año pasado.
В прошлом году Косово обрела независимость. El año pasado, Kosovo obtuvo la independencia.
Я писал ей в прошлом месяце. Yo le escribí a ella el mes pasado.
Его сын умер в прошлом году. Su hijo murió el año pasado.
Этот был установлен в прошлом месяце. Esto fue instalado el mes pasado.
В прошлом, политика была делом мужчин: En el pasado, la política era un asunto de los hombres.
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. Así, el año pasado, hizo ese dibujo.
В прошлом году я был в Китае. El año pasado fui a China.
Они жалеют о прошлом и боятся глобализации. Sienten nostalgia del pasado y temen la mundialización.
Опровержение холокоста - это не дискуссия о прошлом. La negación del holocausto no es un argumento acerca del pasado;
В прошлом месяце я была в Лондоне. Estuve en Londres el mes pasado.
Они умерли от СПИДа в прошлом году. Murieron de SIDA el año pasado.
В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом. El mes pasado, los sospechosos fueron juzgados en un tribunal español.
Сколькие из них потеряли работу в прошлом месяце? ¿Cuántos de ellos perdieron su trabajo el mes pasado?
Она совершила путешествие по Европе в прошлом месяце. Ella hizo un viaje por Europa el mes pasado.
Или который был самым нездоровым в прошлом году. O eso fue el año pasado.
В прошлом месяце у Тома был сильный насморк. Tom tenía un fuerte resfriado el mes pasado
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!