Примеры употребления "производительности" в русском

<>
что, в свою очередь, - к производительности. Y esa a la productividad.
Источник роста производительности в США известен. Resulta claro de dónde procede el aumento de la productividad de los Estados Unidos.
как игра способствует инновации и производительности; compartir cómo el juego fomenta la innovación y la productividad;
процента роста производительности Америки в будущем. la tasa de crecimiento de la productividad estadounidense en el futuro.
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности. Esto ha tenido, sin duda, un impacto negativo en el crecimiento de la productividad.
Гораздо больший процент пришелся на потерю производительности. Una porción mucho mayor se perdió en manos de la productividad perdida.
Уровень роста производительности возможно будет выше чем до 1995 года: El crecimiento de la productividad probablemente será mayor que el de antes de 1995:
Да, новая Экономика приносит большое увеличение производительности в Соединенных Штатах. Sí, la Nueva Economía ha traido un gran aumento de la productividad en los EU.
Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности. Los precios altos del petróleo amenazan también con aminorar el aumento de la productividad a largo plazo.
Стоимость услуг по сравнению со стоимостью товаров зависит от производительности. El costo de los servicios comparado con el costo de los bienes depende la productividad.
в 2001-02 гг. рост производительности в среднем составил почти 3%. en 2001-2002 el crecimiento de la productividad promedió casi el 3%.
Связь между услугами и промышленностью может привести к повышению общей производительности. Las sinergias entre los servicios y la industria podrían mejorar la productividad total.
Економике, страдающей от безработицы и низкой производительности, необходимы совершенно противоположные реформы. Lo que necesita una economía que sufre desempleo y baja productividad son reformas en el sentido opuesto.
Остается только гадать, сколько времени продлится этот небывалый рост производительности труда. Nadie sabe por cuánto tiempo continuará este auge en el aumento de la productividad:
· В-четвёртых, Бразилия делает акцент на здоровье и производительности своих людей. · Cuarto, Brasil se está centrando en la salud y la productividad de su pueblo.
Экономисты (особенно в Соединённых Штатах) неожиданно стали отмечать значительное увеличение производительности. De pronto, los economistas (espacialmente en los Estados Unidos) comenzaron a medir mejoras sustanciales en la productividad.
Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда. Por último, pero no menos importante, se está desacelerando el boom de la productividad en Estados Unidos.
не существует большой экономии, обусловленной ростом масштабов производства или скачков в производительности. no hay vastas economías de escala ni saltos de productividad.
Новые информационные технологии составляют, возможно, 80% от ускорения в производительности Соединенных Штатов. Las nuevas tecnologías de la información (TI) representan tal vez el 80% de la aceleración en la productividad de los EU.
Это должно позволить добиться большей производительности, чем было возможно в 1960 году. Todo eso ha de permitir una productividad mayor que la viable en 1960.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!