Примеры употребления "продукты" в русском

<>
Они умеют делать хорошие продукты. Y ellos fabrican productos de muy alta calidad.
Начать с того, что после двух крупных международных всплесков цен на продовольствие в 2007-2008 гг. и в 2010-2011 гг. население почти 60 развивающихся стран стало платить в 2012 г. в среднем на 80% больше за местные продукты питания, чем до кризиса. Para empezar, después de dos importantes alzas de los precios de los alimentos internacionales en 2007 y 2008, la gente en casi 60 países en desarrollo paga 80% más, en promedio, por comestibles locales en 2012 que lo que pagaba antes de la crisis.
Третий пример, возьмём потребительские продукты. Como tercer ejemplo consideremos los productos de consumo.
бедные, которые в основном потребляют эти продукты, Son los pobres los que más consumen estos productos.
Вот так мы и производим наши продукты. Así es como sacamos nuestros productos.
Маркетёры обычно делали средние продукты для средних людей. Lo que la gente que se dedica a comercialización hacía era fabricar productos promedio para gente promedio.
И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном. Y ellos pueden fabricar productos con muy buen diseño.
К тому же клиенты могут видеть мои продукты. Así le muestro mis productos a los clientes.
Именно тогда я и создал все эти продукты. Eso es cuando diseñe todos esos productos de computadora.
не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики. no utilizar productos que contengan plástico venenoso o peligroso.
или все продукты на полках магазинов должны быть экологичны? ¿O todos los productos deberían ser sostenibles?
Женщина на фото рада, что везет продукты на рынок. Y esta mujer está muy feliz ahora, llevando sus productos al mercado.
Наш магазин известен всем тем, что продаёт только качественные продукты. Nuestra tienda es conocida por todos por vender solo productos de calidad.
Должны ли вы покупать только экологичные продукты, которые соседствуют с обычными, ¿Deberíamos poder comprar tanto productos sostenibles como otros que no lo son?
Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты. Sus competidores están todos igualmente calificados para fabricar estos productos.
А это означает, что сегодня вы можете есть продукты, произведённые по всему миру. Y eso significa que ahora comes productos, que pueden llegar desde todo el mundo.
Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. Los productos financieros que se crearon no gestionaron el riesgo, sino que lo aumentaron.
Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах. Así que hemos diseñado productos y hemos analizado los químicos hasta las partes por millón.
Правильный вопрос состоит в том, способствуют ли эти продукты экономическому успеху и росту. La pregunta correcta es si estos productos conducen al éxito y al crecimiento económico.
Называться ромом могут только продукты из тростникового дистиллята, а не из сахарной свеклы. Sólo los productos elaborados a partir del destilado de caña de azúcar pueden ser denominados ron, pero no aquellos hechos a partir de remolacha de azúcar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!