Примеры употребления "прийти" в русском с переводом "venir"

<>
Том, ты можешь завтра прийти? Tom, ¿puedes venir mañana?
Я могу прийти в три. Puedo venir a las tres.
Болезнь помешала ему прийти на праздник. La enfermedad le impidió venir a la fiesta.
Жаль, что ты не можешь прийти. Es una pena que no puedas venir.
Очень жаль, что ты не можешь прийти. Es una verdadera pena que no puedas venir.
Он мог бы прийти и все починить. y podria venir y arreglar el flujo.
Почему бы вам не прийти в школы? "¿Por qué no vienen a los colegios?
Он не смог прийти из-за болезни. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
Как жаль, что она не может прийти! ¡Qué lástima que no pueda venir!
Я не знаю, когда она может прийти. No sé cuándo puede venir.
Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти. Favor de explicar por qué no puede usted venir.
Могу я прийти и увидеться с вами завтра? ¿Puedo venir a veros mañana?
Объясни мне, пожалуйста, почему ты не можешь прийти. Por favor, explícame por qué no puedes venir.
Она не смогла прийти, потому что была занята. Ella no pudo venir porque estaba ocupada.
Для всех будет лучше, если ты сможешь прийти сейчас. Todo irá mejor si puedes venir ahora.
Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности. Ahora pueden venir y empezar a obtener pistas de esa actividad.
Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу. Pero yo acepté a venir y contar unas cosas sobre esto.
Она могла прийти на работу в пижаме, и никто бы не заметил. Podía venir a trabajar en pijama, que nadie lo vería.
Мне позвонили две недели спустя и сказали, ну да, теперь ты можешь прийти. Me llamaron dos semanas después, y estaban oh sí, ahora puedes venir.
Мне бы хотелось поговорить со всеми и пригласить вас прийти и посмотреть поближе. Así que me encantaría hablar con todos ustedes, e invitarlos a que vengan y vean el proyecto más de cerca.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!