Примеры употребления "привести" в русском

<>
Он пришел сюда в октябре 2007 в качестве директора, чтобы привести в порядок эту разрушенную школьную систему. En octubre de 2007 lo designaron como nuevo superintendente para arreglar este sistema escolar estropeado.
удастся ли ей, наконец, привести в порядок свою банковскую систему, и если удастся, то насколько негативным окажется кратковременное воздействие этого события? ¿podrá arreglar finalmente su sistema bancario y, si lo hace, cuán negativo será el efecto de corto plazo?
Привести хотя бы один факт: Aquí tenemos un dato que tener en cuenta:
Позвольте мне привести вам пример. Déjenme que les dé un ejemplo.
Позвольте привести вам один пример. Les muestro un ejemplo.
Позвольте привести еще один пример. Les voy a dar un ejemplo más de esto.
И позвольте мне привести один пример. Y permítanme comenzar con un ejemplo.
Позвольте мне привести вам два примера. Déjenme darles dos ejemplos solamente.
Приведем пример, куда это может привести. Veamos un ejemplo de hacia dónde pensamos que va esto.
Последний пример, который я хочу привести. El último ejemplo que les doy.
Я могу привести вас в прошлое. Puedo llevarte de regreso.
К чему это может привести сегодня? Entonces, quizá, ¿dónde termina todo esto?
Я хочу вам привести один пример. Quiero darles un ejemplo.
Позвольте привести пример из моего опыта. Les daré un ejemplo de mi presentación.
Трудно даже привести пример неудачной ноты. Incluso es difícil describir qué sería una nota graciosa.
Можно привести ещё множество других примеров. Existe una cantidad innumerable de casos que se pueden mencionar.
Последнее рискует привести к самому худшему: Esta última actitud entraña el riesgo de quedarse con lo peor de todas las opciones:
Конституцию ЕС можно привести в действие La constitución de la UE puede funcionar
Но такие рассказы могут привести к конфликту. Sin embargo, estas situaciones pueden derivar en un conflicto.
Мы можем привести и многие другие примеры. Podemos multiplicar los ejemplos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!