Примеры употребления "представить" в русском с переводом "imaginar"

<>
Погоду вы можете себе представить. El clima, como pueden imaginar.
Попробуем представить, как это получается. Y se pueden imaginar cómo funciona eso.
Мы хотим представить лучший возможный сценарий, Queremos imaginar el resultado del mejor escenario de un caso.
Что было сложно, так это представить, Lo difícil era hacer que lo imaginaran.
Можете просто представить, как это выглядит? ¿Pueden imaginar cómo sería?
Трудно представить себе более постыдного соглашения. Resulta difícil imaginar un acuerdo más vergonzoso.
и можете себе представить, что это было. Y se pueden imaginar qué era.
Не трудно представить, как они это сделают. No es difícil imaginar cuáles serían sus métodos.
"Я могу представить его во главе сборной". "Me lo podría imaginar, por ejemplo, como jefe de la representación".
Можно ли представить такое преследование в ЕС? ¿Se puede imaginar alguien que un proceso semejante ocurra en la UE?
Можете представить, как я себя чувствую среди преподавателей. Pueden imaginar lo que es para mí en una reunión de departamento.
Город - это лучшая галерея, которую только можно представить. La ciudad es la mejor galería que podamos imaginar.
Я не могу представить свою жизнь без тебя. No puedo imaginar mi vida sin ti.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Intenta imaginar cómo es la superficie de Titán.
И Вы можете представить себе гораздо больше применений. Y pueden imaginar muchas más aplicaciones.
Как я сказала, очень трудно представить себе такое. Como decía, imaginar ésto es un proceso complicado.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы. Imaginen la biomasa que representa.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий. Así que se pueden imaginar la escala del esfuerzo.
Трудно представить, как это выглядит на самом деле. Y es difícil imaginar cómo sucede esto.
Ты представить себе не можешь, до чего я устала! ¡No te puedes imaginar lo cansada que estoy!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!