Примеры употребления "предметах" в русском с переводом "objeto"

<>
Но уже давно меня интересует вопрос как наши знания об обычных предметах и телодвижениях и о том, как мы используем предметы могут быть использованы для взаимодействия с цифровым миром. Por eso, estoy muy interesado, desde el inicio, en el cómo - Cómo nuestro conocimiento sobre los objetos y gestos cotidianos, y cómo usamos estos objetos, pueden ser útiles para nuestras interacciones con el mundo digital.
А если это предмет практичный? ¿Es un objeto útil?
Предмет - это лишь отправная точка. Pero ya saben que el objeto es solo un pivote.
Перед вами два обычных предмета. Piensen en estos dos objetos comunes.
Так оба предмета имеют шесть симметрий. Entonces, ambos objetos tiene seis simetrías.
Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста Ponga los objetos de metal en la bandeja, por favor
Они обнаружили вот такие маленькие предметы. Han encontrado pequeños objetos como estos.
У меня только предметы личного пользования Sólo tengo objetos de uso personal
Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет? ¿Alguien ve algún objeto aquí?
Так, теперь я должен назватъ этот предмет. Entonces ahora necesito nombrar este objeto.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Y a través de toda la biblioteca hay objetos diferentes, espacios diferentes.
Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам. Los objetos simétricos por lo general - Deletréamelo.
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства. La poesía es lo que eleva el objeto banal y olvidado al reino del arte.
Спереди этот предмет казался очень сильным и прочным, Y mirado de frente este objeto parecía muy fuerte y robusto.
Таким образом, у данного предмета есть шесть симметрий. Entonces, este objeto tiene seis simetrías.
В вашем багаже есть жидкости или острые предметы? ¿Hay líquidos o objetos afilados en su equipaje?
Это предмет, и, тем не менее, он кажется свободным. Es un objeto y, sin embargo, parece ser libre.
Но предмет справа был сделан для меня другими людьми. Pero el objeto de la derecha fue fabricado para mí por otras personas.
Но обмен одного предмета на другой никогда не происходит. Pero no existe el intercambio de un objeto por otro.
Четвертое заявление будет предметом бурной пропаганды с обеих сторон. La cuarta aseveración será objeto de una fuerte propaganda en ambos bandos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!