Примеры употребления "предметах" в русском

<>
Но уже давно меня интересует вопрос как наши знания об обычных предметах и телодвижениях и о том, как мы используем предметы могут быть использованы для взаимодействия с цифровым миром. Por eso, estoy muy interesado, desde el inicio, en el cómo - Cómo nuestro conocimiento sobre los objetos y gestos cotidianos, y cómo usamos estos objetos, pueden ser útiles para nuestras interacciones con el mundo digital.
Федеральная резервная система и Банк Англии не будут особо сильно беспокоиться в связи с возможным появлением новых видов "пузырей" активов на фондовых биржах или в предметах потребления. Sigue siendo poco probable que la Fed y el Banco de Inglaterra se preocupen por el surgimiento de nuevos tipos de burbujas de activos en los mercados accionarios o las materias primas.
А если это предмет практичный? ¿Es un objeto útil?
Предмет слишком сложен для восприятия. El tema es abstruso.
Рисование было моим самым любимым предметом. Quiero decir, arte era mi mejor materia en la escuela.
Обнаружен предмет, оставленный без присмотра Se han encontrado artículos abandonados
Деньги и их роль в политике США - предмет постоянных дискуссий. El dinero y su papel en la política estadounidense es sujeto de un constante debate.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Pude enseñarles geografía, una asignatura más apasionante.
Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному. Y un buen estilista sabe trabajar con una misma prenda de vestir de formas diversas.
праздное рассуждение о заведомо неопределённом предмете, вызывающем ссоры и сектантство. conjeturas excesivas sobre asuntos de los que nadie podía estar seguro pero que hacen a la gente beligerante y estúpidamente sectaria.
Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета. Vayan a buscar cierta cantidad de un elemento X.
Геополитика, как предмет, очень несентиментальна. La geopolítica es una disciplina con muy pocos sentimientos.
И несколько чугунных предметов, которые бывают антикварных магазинах. Y esas, piezas de hierro fundido de las que hay en los anticuarios.
Предмет - это лишь отправная точка. Pero ya saben que el objeto es solo un pivote.
Но это предмет для отдельного разговора. Pero ése es un tema para otra discusión.
Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам Éstas son las 15 materias primas que representan el mayor riesgo para estos lugares.
У Вас есть запрещенные предметы? ¿Tiene artículos prohibidos?
Африканцы - они устали, мы устали быть предметом благотворительности и заботы. Los africanos, después de todo - están cansados, estamos cansados de ser el sujeto de la caridad y el cuidado de todo el mundo.
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет. Estudiamos inglés, y esa asignatura es importante hoy.
Единственное, что копировать запрещено - это знак торговой марки, находящийся на предмете одежде. Lo único que no pueden copiar es la etiqueta de la marca registrada en sí que aparece en dicha prenda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!