Примеры употребления "практически" в русском

<>
Переводы: все1266 práctico360 prácticamente181 другие переводы725
Авторам песен практически все можно. Los compositores como que podemos salir ilesos de un crimen.
Каменные орудия практически не изменились. Los estilos de herramientas no cambian tanto.
Их было практически невозможно проглотить. Eran casi imposibles de tragar.
Обратите внимание, он практически безупречен. Como ven, es casi perfecta.
Я ношу джинсы практически постоянно. Visto jeans casi todo el tiempo.
И её практически невозможно исполнять. y es casi imposible de interpretar.
Я практически умираю от голода. Por poco muero de hambre.
Госпиталь рядом остался практически невредимым. Al lado, el Hospital General intacto en gran parte.
Это практически никогда не случается. Básicamente no sucede jamás.
Об этом практически никто не спорит. La mayoría están más o menos de acuerdo en esto.
а сейчас поток кредитов практически иссяк. y ahora el crédito es virtualmente inexistente.
Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии. Básicamente, el petróleo es energía solar concentrada.
О данной программе уже практически позабыли. Más aún, el beneficio tiene un tope de 5.000 dólares estadounidenses por año.
Она практически исчезает в сухое время, Esto casi desaparece en la temporada seca.
Они бесплотны, практически в буквальном смысле. Están fuera de su cuerpo, de manera casi literal.
Мы были практически на грани вымирания. Casi nos extinguimos.
Они практически пришельцы здесь на Земле. son básicamente alienígenas aquí en la Tierra.
Там практически негде встать вне палатки. Escasamente te puedes parar afuera de la carpa.
В колледже он практически не появлялся. Apenas estaba por allí.
я с самого рождения практически слепая. soy, y lo he sido desde que nací, legalmente ciega.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!