Примеры употребления "по-другому" в русском с переводом "de otra manera"

<>
Можно сформулировать это по-другому? ¿Se puede expresar de otra manera?
Ладно, давайте поступим по-другому. Okey, hagámoslo de otra manera.
Считать и действовать по-другому, значит привести регион к хаосу. Creer y comportarse de otra manera conduciría al caos regional.
А их народы не настаивают на том, чтобы они вели себя по-другому. Y sus poblaciones no los están presionando para actuar de otra manera.
Они не просто говорили, что оно приятнее, что оно нравится больше, но они на самом деле это ощущали по-другому. No sólo uno dice que es más placentero, uno dice que le gusta más, realmente lo experimenta de otra manera.
А если я поверну книгу по-другому, мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади. Y si giramos el libro de otra manera, estaríamos viendo la plaza con la fachada del Panteón.
Данное предложение также отводит особую роль в стимулировании выпуска регулируемых гибридных ценных бумаг правительству, поскольку по-другому банки не станут их выпускать. La propuesta también especifica un papel distintivo para el gobierno a la hora de alentar la emisión de títulos híbridos regulatorios, porque de otra manera los bancos no los emitirían.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!