Примеры употребления "последовательностях" в русском с переводом "secuencia"

<>
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена. Piensen en la memoria de largas secuencias temporales de movimientos como las de un pianista que toca una sonata de Beethoven.
Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы. Los datos sobre secuencias, ya se refieran a proteínas o a ácidos nucleicos, se prestan muy bien al tratamiento informático, porque son fáciles de digitalizar y descomponer en sus unidades constitutivas.
Они также отличаются в последовательности. También difieren en secuencia.
Мы все видели геномные последовательности. Hemos visto las secuencias genéticas.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов. La realidad es que tenemos que revertir la secuencia.
Это буквально цветная последовательность мозаики. Esto es literalmente una secuencia ilustrada de los mosaicos.
имеет ли значение последовательность скачивания? ¿importa la secuencia de descarga?
Ваша и моя последовательности немного различаются. Tu secuencia y la mía son levemente diferentes.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает. La cantidad de energía se va incrementando a través de esta pequeña secuencia.
Я могу переставить последовательность пока она играет. Y puedo reacomodar la secuencia mientras toca.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов. Y al hacer esto, permites que el virus exprese secuencias aleatorias de proteínas.
Снова изменишь заклинание - снова изменится последовательность и Si cambias el hechizo otra vez, cambias la secuencia otra vez.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. El genoma es toda la secuencia del ADN.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. Y esa será la secuencia de entender el mismo inicio del universo.
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность. Tenemos un pequeño video que describe la secuencia.
Для них всех доступ к последовательности генома важен. Para todos ellos, el acceso a las secuencias del genoma es importante.
Данная последовательность обучения была разработана в 1893 г. Esta secuencia de estudios se concibió en 1893.
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей Y este programa toma la figura, arroja 250 secuencias de ADN.
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны? ¿Cómo almacenas y recuerdas estas secuencias o patrones?
Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности: Gran Bretaña y Japón parecen haber seguido la misma secuencia:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!