Примеры употребления "secuencias" в испанском

<>
Es también memoria de secuencias. Также это память последовательностей.
Hemos visto las secuencias genéticas. Мы все видели геномные последовательности.
¿Cómo almacenas y recuerdas estas secuencias o patrones? Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
Y este programa toma la figura, arroja 250 secuencias de ADN. Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей
Para todos ellos, el acceso a las secuencias del genoma es importante. Для них всех доступ к последовательности генома важен.
Este es un gráfico que traza las entropías de unas pocas secuencias. На этом графике представлены уровни энтропии для целого ряда последовательностей.
Y al hacer esto, permites que el virus exprese secuencias aleatorias de proteínas. Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов.
Las sedas producidas por la misma araña pueden tener secuencias de repetición drásticamente diferentes. В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности.
Todo lo que pudimos extraer de GenBank - es decir, el almacén nacional de secuencias. Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей.
Y necesitamos decodificarlo en secuencias sencillas, que sean el ADN del funcionamiento de nuestros edificios. И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
Las dos secuencias de ADN humano se remontan a un ancestro común hace poco tiempo. Две последовательности человеческой ДНК ведут к общему предшественнику довольно быстро.
Si buscas cara-cruz-cara, con suerte puedes conseguir dos secuencias del patrón en cinco lanzamientos. Если у вас появится решка-орел-решка-орел-решка, вы хитрым образом получили два появления последовательности за пять бросков.
Su DNA tiene una estructura simple y le puedes simplemente cortar y pegar secuencias adicionales de DNA. У него очень простая последовательность ДНК, поэтому ему можно вставить дополнительную ДНК последовательность.
Hay unos tres mil millones de bases y las secuencias que forman son nuestro código genético o genoma humano. Всего насчитывается около трех миллиардов оснований, а их последовательность является нашим генетическим кодом или геномом человека.
Ahora bien, si las secuencias de ADN cuadran, se quedarán pegadas juntas y así podemos mirar en determinados sitios. Итак, если последовательности ДНК соответствуют друг другу, они склеиваются, и тогда мы можем обратить внимание на пятна.
Y podemos empezar a contar las variaciones que encontramos, cuántas letras varían, en al menos una de estas secuencias individuales. И мы можем начать говорить о том, как много различий мы находим, как много оснований, которые различны по крайней мере в одной из тех индивидуальных последовательностей.
Piensen en la memoria de largas secuencias temporales de movimientos como las de un pianista que toca una sonata de Beethoven. Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
Y podemos ver el resultado de tales mutaciones al comparar secuencias de ADN entre los presentes en la sala, por ejemplo. И мы можем увидеть результат такой мутации, если сравним последовательности ДНК между сидящими в этом зале, например.
Vemos las áreas corticales que controlan movimientos específicos, y las secuencias de movimientos que se requieren en el comportamiento, y así sucesivamente. Мы смотрим на области коры головного мозга, которые контролируют специальные движения, или последовательности движений, которые необходимы для умения и так далее.
Y estas secuencias son recordadas auto-asociadas, así que si veo algo, Escucho algo, me recuerda a ello, y se reproduce automáticamente. И эти последовательности всплывают в памяти автоматически-ассоциативно, если я что-то вижу, что-то слышу, оно мне напоминает об этом, и следом автоматически воспроизводится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!