Примеры употребления "последние" в русском с переводом "último"

<>
Его последние достижения просто удивительны. Sus últimos números son bastante impresionantes.
последние 15 минут этого действия. los últimos 15 minutos antes de que colisionaran.
В последние годы они повсюду: Los últimos años están plagados de ellos:
За последние 4 миллиона лет. Y esto es en los últimos 4 millones de años.
последние места занимают Чад и Бангладеш. empatados en el último lugar están Chad y Bangladesh
Это открытия за последние 2000 лет. Eso ha supuesto los descubrimientos de los últimos 2000 años.
Сделали за последние 11 000 лет. Lo hicimos en los últimos 11.000 años.
Последние боевые части США покинули Ирак. Las últimas tropas de combate estadounidenses se han retirado de Irak.
Многое произошло за последние несколько лет. Han ocurrido muchas cosas en los últimos años.
Последние четыре дня постоянно шел дождь. Los últimos cuatro días ha estado lloviendo sin parar.
Последние два фактора имеют особую важность. Los últimos dos factores tienen un peso especial.
За последние 2 года всё изменилось. Durante los dos últimos años, las cosas han sido diferentes.
Последние 40 лет стали выдающимся периодом. Los últimos 40 años han sido tiempos extraordinarios.
Я занимался этим последние два года Eso es lo que estuve haciendo los últimos años.
Всё радикально изменилось за последние три года. Todo cambió radicalmente en los últimos tres años.
Последние десять лет его жизни были пыткой. Los diez últimos años de su vida fueron una tortura.
Последние три из пяти направлений я сгруппировал. Agrupé los últimos tres de los cinco.
Но в последние годы относительные цены скорректировались. Pero, en los últimos años, los precios relativos se han ajustado.
Ливан пережил многое за последние четыре года: Muchas cosas han ocurrido en el Líbano en los últimos cuatro años:
Последние полтора года она живёт в изгнании. Ha estado exiliada durante el último año y medio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!