Примеры употребления "помогать" в русском с переводом "ayudarse"

<>
Три брата должны помогать друг другу. Los tres hermanos tienen que ayudarse.
И здесь нам начинают помогать умершие люди. En este punto los muertos comienzan a ayudarnos.
Мы пришли к заключению, что было необходимо помогать друг другу, чтобы достичь цели. Llegamos a la conclusión de que era esencial ayudarse mutuamente para alcanzar la meta.
Вместо того чтобы помогать нам и израильтянам достигнуть мира, приемлемого для всех - два государства для двух народов - вы делаете все, чтобы обострить конфликт. En lugar de ayudarnos a nosotros y a los israelíes a lograr una solución aceptable para todos -dos Estados para dos pueblos- hacen todo lo posible para exacerbar el conflicto.
Потому что, по мере того как это происходит, на мой взгляд, мы начинаем легче взаимодействовать более естественным, более справедливым и творческим образом, начинаем сотрудничать друг с другом и помогать друг другу. Porque, mientras eso ocurra, creo que podremos sentirnos libres de interactuar de una manera más abierta, más justa y más creativa, de comprometernos y de ayudarnos el uno al otro.
У меня нет ответа на то, как это влияет на нашу гордость, я могу лишь навести на мысль, что возможно седьмое царство, из-за его близости к сути жизни, может быть мы сможем призвать его помогать нам наблюдать за жизнью. No tengo una respuesta a cómo ello repercute en nuestra dignidad, a no ser para sugerir que tal vez el séptimo reino, por estar tan próximo a la vida, tal vez pueda contribuir a ayudarnos a controlar la vida.
Итак, Крис, помоги мне пожалуйста. Bueno, Chris, espero que no te importe ayudarme con esto.
"Пожалуйста, помогите мне добраться туда". "¿Puede ayudarme a llegar?"
Может ли Том нам помочь? ¿Tom puede ayudarnos?
Ты здесь, чтобы помочь нам? ¿Estás aquí para ayudarnos?
Мы здесь, чтобы помочь тебе. Estamos aquí para ayudarte.
Я просто хочу вам помочь. Solo quiero ayudaros.
Ты не можешь мне помочь. Tú no puedes ayudarme.
Я хочу помочь вам успокоиться. Quiero ayudarte a que te calmes.
Том не может помочь вам. Tom no puede ayudaros.
Сегодня ты поможешь мне с магазином. Hoy vas a ayudarme con la tienda.
Никто не пришёл, чтобы помочь мне. Nadie vino a ayudarme.
Ты не мог бы мне помочь? ¿Podrías ayudarme?
Том - единственный, кто может мне помочь. Tom es la única persona que puede ayudarme.
Мы только хотим помочь тебе, Том. Solo queremos ayudarte, Tom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!