Примеры употребления "получил" в русском с переводом "recibir"

<>
Я получил письмо от друга. He recibido la carta de un amigo.
А потом я получил письмо. Y luego recibí este correo electrónico.
Я получил письмо со словами: Recibí un email que decía:
Я получил письмо от моего брата. Recibí una carta de mi hermano.
Нобелевскую премию получил кто-то другой. Otra persona recibió el premio Nobel.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. El Banco Interamericano de Desarrollo recibió un aumento del 70%.
Но, конечно, Бог получил много помощи. Sin embargo, Dios recibió mucha ayuda.
Ответ он получил тот же самый: Recibió la misma respuesta:
Я только что получил твоё сообщение. Acabo de recibir tu mensaje.
И через две недели я получил смс: Y dos semanas después recibí un mensaje:
Я даже получил несколько писем с угрозами. Incluso empecé a recibir cartas amenazantes.
Вчера я получил письмо, написанное по-английски. Ayer recibí una carta escrita en inglés.
Наверное это наихудший совет, который я получил. Probablemente el peor consejo que he recibido.
Настолько же важно то, где Boeing получил заказ: Es tan grande como el lugar de donde Boeing recibió la orden:
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей. El proceso de paz inspirado en Annapolis recibió el 81% de apoyo.
Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности. Me recibí de abogado para ayudar a defender a los miembros de mi comunidad.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие. Como premio, Pakistán recibió asistencia financiera y armas de Estados Unidos.
Затем я получил мой второй патент - и весьма значимый. Entonces recibí mi segunda patente - y esta es una grande.
Многие скажут, что полковник Муаммар Каддафи получил по заслугам. Muammar el Gadafi recibió su merecido.
МакНамара получил эту информацию при встрече с Фиделем Кастро. McNamara recibió esta información en una junta con Fidel Castro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!