Примеры употребления "положительны" в русском с переводом "positivo"

<>
Переводы: все324 positivo323 другие переводы1
Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии. En China, Taiwán y Malasia apenas llegan a ser ligeramente positivas.
Все предыдущие испытания положительны, и мы уверены, это - не исключение". Los ensayos anteriores fueron positivos y sabemos que éste también lo será".
И вот такая быстрая процедура дает нам своего рода второе мнение, помогает поределить, какие пациенты положительны, какие - отрицательны. Y al hacerlo así, muy rápido, podemos tener como una opinión de segunda línea para ver qué pacientes son positivos, y cuáles son negativos.
Это положительная сторона многокультурного общества. Este es el lado positivo de una sociedad multicultural.
Моя группа крови - вторая положительная. Mi grupo sanguíneo es A positivo.
Нужно сосредоточиться на положительной стороне. Deberíamos pensar en lo positivo.
Были приняты некоторые положительные меры. Se han dado algunos pasos positivos.
У меня положительный резус-фактор. Mi Rh es positivo.
Обзор содержит много положительных заключений. La revisión contiene muchas conclusiones positivas.
Но давайте смотреть на положительную сторону: Pero veamos, en cambio, el mensaje positivo:
Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая. A pesar de los acontecimientos positivos, el camino por delante está lleno de obstáculos.
Один из полюсов - отрицательный, а другой - положительный. Uno de los polos es negativo y el otro es positivo.
в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов". para estimular y apoyar los cambios positivos que están teniendo lugar".
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов. Una medida de este tipo tendría varios efectos positivos.
Этот налог имел бы два положительных воздействия: Dicho impuesto tendría dos efectos positivos:
Однако рынок имеет много положительных нравственных качеств. Sin embargo, son muchas las características morales positivas del mercado.
Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров. Las experiencias pasadas de Austria han dado pocos ejemplos positivos.
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте: A ese respecto, lo sucedido en Túnez ha comenzado con una nota positiva:
Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции. La defensa misilística puede ser parte de esa tendencia positiva.
Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике. También se ven tendencias positivas en Brasil y México.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!