Примеры употребления "половой" в русском с переводом "sexual"

<>
предпочтение противоположного пола или половой отбор. la preferencia en el apareamiento o la selección sexual.
Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт. Los animales, al perder su hábitat habitual, simplemente no pueden realizar su instinto sexual.
В ещё большем количестве стран существуют законы, направленные против дискриминации по половой ориентации человека в таких сферах, как жильё и занятость. Un número aún mayor de países cuentan con leyes contra la discriminación basada en la orientación sexual de las personas, en sectores como, por ejemplo, la vivienda y el empleo.
Все подписавшиеся под нашей Декларацией стороны согласились с тем, что подстрекательство к насилию, которое мотивировано расовой, половой или сексуальной ориентацией, представляет собой серьезное нарушение прав на равноправие. Todos los firmantes de nuestra nueva Declaración coincidieron en que la incitación a la violencia motivada por la raza, el género o la orientación sexual constituye una violación grave del derecho a la igualdad.
На сцене появилось половое размножение. Entra en escena la reproducción sexual.
Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем? ¿Cuáles son las principales enfermedades de transmisión sexual?
Факты об инфекциях, передаваемых половым путем Hechos sobre las infecciones de transmisión sexual
Но нет никаких признаков полового разделения труда. Pero no hay pruebas de una división sexual del trabajo.
Причина, по которой половое размножение так важно, La razón por la que la reproducción sexual es tan importante.
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда. Bueno, creo que, probablemente, la más versión antigua de esto es la división sexual del trabajo.
Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации. No todas las enfermedades de transmisión sexual están sujetas a declaración obligatoria.
Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи. Por ejemplo, las enfermedades de transmisión sexual se esparcirán por los vínculos sexuales.
Ладно, серьёзно, ВИЧ не так-то легко передать половым путём. Bueno, seriamente, El VIH no es tan fácil de transmitir sexualmente.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция. Incluso tus órganos sexuales obtienen más irrigación, así que incrementas tu potencia sexual.
Одной из причин могут быть обвинения против Ассанжа в половом извращении. Una de las razones podrían ser los cargos contra Assange por delitos sexuales.
Мой доктор сказал мне, что я заразился инфекцией, передающейся половым путём. El médico me dijo que había contraído una infección de transmisión sexual.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас. Así que el SIDA es una infección de transmisión sexual, y mata.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция. Incluso tus órganos sexuales obtienen más irrigación, así que incrementas tu potencia sexual.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём. Tratando de cambiar las tasas de transmisión tratando otras enfermedades de transmisión sexual.
Ветеринар диагностировал передающуюся венерическую опухоль, рак передающийся половым путем, который распространяется среди собак. El veterinario diagnosticó que es un tumor venéreo transmisible, un cáncer transmitido sexualmente que afecta a los perros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!