Примеры употребления "пока" в русском

<>
Переводы: все2006 mientras463 por ahora27 por el momento10 другие переводы1506
Я читал книгу, пока гулял. Leía un libro mientras caminaba.
Пока просто нет никакой альтернативы. Por ahora, sencillamente no existe otra alternativa.
Но пока спасибо за это. Pero por el momento, gracias por eso.
Пока я кое-что объясню Mientras explico otra cosa.
"Пока обманывать мозг получается средне" "Por ahora, engañar al cerebro no resulta tan fácil"
По тем же причинам пока что невозможна и приватизация. De la misma manera, por el momento no se puede pensar en la privatización.
Оно не менялось пока мы взрослели. No ha cambiado mientras hemos ido creciendo.
Человек и машина научились сосуществовать - пока. El hombre y la máquina han aprendido a convivir, por ahora.
Пока их голосования распылены, они не несут немедленной опасности. Como, por el momento, sus votos están dispersos, no significan un riesgo inmediato.
Я могу переставить последовательность пока она играет. Y puedo reacomodar la secuencia mientras toca.
Пока рождение детей в космосе - вопрос теории. Por ahora, el nacimiento de niños en el espacio es una cuestión teórica.
Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю. Sin embargo, esto parece demasiado complicado de explicar a Gabriel por el momento.
Пока их Кресты нападают под покровом ночи, mientras sus Cruces ataquen en la oscuridad de la noche,
И я согласна, что пока это рационально. Yo también pienso que eso es racional, por ahora.
Она ценна, она уникальна, и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен. Es preciosa, es única, es, por el momento, el único hogar que hemos conocido.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение. Mientras el mundo gira podemos ver nuestra ubicación.
Это его диаграмма, которая пока не была опубликована. Éste es el gráfico por ahora no publicado.
Этот документ (пока на английском языке, перевод будет доступен в ближайшее время) можно скачать по адресу: Se puede descargar este documento (por el momento solo en inglés, pero se ofrecerán traducciones dentro de poco) en la siguiente dirección:
Можешь посидеть за телефоном, пока меня нет? ¿Puedes atender el teléfono mientras no estoy?
Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением. Por ahora, este sector de la economía prácticamente no ha sido ocupado por el movimiento sindical.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!