Примеры употребления "показана" в русском с переводом "mostrar"

<>
Слева показана частота сердцебиений, из биологии. A la izquierda se muestra el ritmo cardíaco.
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом. Este es un paso a paso que muestra la molienda de la hamburguesa.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути. Las fotografías muestran la secuencia en la que previsiblemente se desarticuló a lo largo de dicho recorrido.
Здесь показана одна из самых экстремальных пещер, в которой мы работали. Esto muestra una de la cavernas más extremas en las que trabajamos.
На слайде показана средняя интенсивность использования региона по группе т.н. типичных взрослых субъектов. Y esta imagen muestra la activación media en un grupo de "adultos humanos típicos".
Тут показана продолжительность жизни в зависимости от ВНД, или же средний уровень благосостояния стран. Esto muestra la expectativa de vida contra el PNB, en promedio, cuán ricos son los países.
Я также вам должен сказать, что техника, которая здесь показана, уже устарела и считается опасной. Debo decirles que las técnicas mostradas aquí son obsoletas y peligrosas.
Джон Кеймен, который сейчас в зале, снял ролик на две с половиной минуты, где показана площадка в действии. John Kamen - que está aquí de hecho - creó una pieza de dos minutos y medio que muestra la plataforma en uso.
И в этих ЯМР- и МВ-спектроскопиях, раковая опухоль простаты показана красным, и вы видите, как она уменьшилась за год. Aquí en la espectroscopia de MRI y MR, se muestra la actividad del tumor de próstata en rojo, como ven disminuyó después de un año.
В этом ролике показана разница между тем, что вы видите без использования техники, иными словами, всего лишь картинку изображающую звезды, и рамкой посередине, на которой изображён центр галактики, Aquí ven una animación que parte del ejemplo de cómo verían si no usan esta técnica, sólo una fotografía que muestra las estrellas, la caja está enfocada en el centro de la galaxia.
В фильме показана пугающая картина последствий подъема уровня моря на 20 футов (7 метров), что грозит затоплением большей части Флориды, Сан-Франциско, Нью-Йорка, Голландии, Калькутты, Пекина и Шанхая. La película muestra terribles imágenes de las consecuencias del crecimiento de siete metros (20 pies) del nivel del mar, inundando grandes áreas de Florida, San Francisco, Nueva York, Holanda, Calcuta, Beijing y Shanghai.
Так, видео всего не покажет. El video no mostrará todo.
Вы скажете и одновременно покажете. Usted hablará y la mostrará al mismo tiempo.
Покажите вашу ручную кладь, пожалуйста Muestre su equipaje de mano, por favor
Покажите на карте, где это. Muestre en el mapa, por favor.
Сейчас я покажу вам иллюстрацию. Les mostraré una foto.
Я вам покажу необработанные данные. Por eso ahora voy a mostrar los datos en crudo.
А лучше я вам покажу. Bueno, les mostraré aquí mismo.
А вот, я вам покажу. Oh, les muestro.
Я покажу вам одно видео. Les mostraré un video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!