Примеры употребления "показана" в русском

<>
Белым здесь показана контрольная группа; El grupo blanco es el grupo de control;
Дарственная на землю, показана в нижней части слайда. Esa es la concesión de tierras de la mitad inferior de la diapositiva.
Здесь показана демонстрация, которую я только что сделал. Aquí, de hecho, aparece el estado de toda la demostración que acabo de dar.
На этом слайде великая дивергенция показана в самом простом виде, которым я располагаю. Y esta diapositiva es la mejor simplificación de la historia de la Gran Divergencia que puedo ofrecerles.
На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов. Este es el diagrama de la cuarta etapa del cáncer de riñón por el medicamento que me dieron.
На оси Y показана громкость обычных звуков окружающей среды на большой глубине по частоте. Y en el eje Y está el nivel de ruido ambiente promedio en el océano profundo por la frecuencia.
Жизнь в трущобах показана с честностью, достоинством, и жизнелюбием, выходящим за рамки места действия. La vida de las chabolas se representa con dignidad e integridad, y con una alegría por vivir que trasciende el set de rodaje.
После двух лет инновационного процесса проектирования и разработки, демонстрационная модель была показана публике в 2008-м году. Después de dos años de diseño y construcción innovadores el prototipo hizo su aparición en público en el 2008.
В правом нижнем углу показана наша вселенная, которая не выходит за рамки горизонта, но даже он - это всего лишь один пузырь, так сказать, если рассматривать в более широком смысле. La parte inferior derecha respresenta nuestro universo, que en el horizonte no pasa de eso, pero eso es sólo una burbuja, de alguna manera, en una realidad más vasta.
Дальше показана техника, которая позволит большинству пловцов сделать то же, что и я - пройти путь от 21 гребка на 20 ярдов дистанции, до 11, за две тренировки, без тренера, без видео монитора. Abajo es lo que la mayoría de los nadadores encontrará que les permite hacer lo que yo hice, que es pasar de 21 brazadas en 20 yardas, a 11 brazadas, en dos sesiones de prácticas, sin entrenador, sin monitor de video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!