Примеры употребления "подруг" в русском с переводом "amiga"

<>
Переводы: все66 amiga50 novia16
Одна из моих подруг в аспирантуре, Мари сказала: Una amiga de la universidad, Marie, me dijo:
Я болею за "Челси", как и большинство моих подруг. Soy fanática del Chelsea, como la mayoría de mis amigas.
Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет. A veces, entre dos mejores amigas, una se cubre y la otra no.
Когда Моника сконфуженно объяснят, что Эстебан на самом деле свободен от предрассудков, я понимаю, что в последнее время я часто слышу много подобных историй от своих подруг и пациенток. Mientras Mónica explica con timidez que su marido Esteban es en realidad bastante abierto de mente, me doy cuenta de que últimamente he escuchado un montón de historias similares, contadas por amigas y pacientes del sexo femenino.
Одна из моих лучших подруг детства вышла замуж за профсоюзного деятеля, но ему было настолько сложно найти работу в США, что в конечном итоге он со своей семьей переехал в Канаду, где рабочие гораздо чаще проводят забастовки. Una de mis mejores amigas de la infancia se casó con un líder sindicalista a quien le resultó tan difícil encontrar empleo en EE.UU. que finalmente se mudó con su familia a Canadá, donde las huelgas son mucho más comunes.
Потому что моих лучших школьных подруг учили только вертеться перед зеркалом и прихорашиваться, чтобы потом выйти замуж, обеспечив мужа приданным, в то время как я махала теннисной ракеткой и училась и занималась всем, чем только можно было помимо школьной программы. Porque mis mejores amigas de la escuela estaban siendo ataviadas para casarse con mucha dote, y ahí estaba yo con una raqueta de tenis yendo a la escuela, y haciendo todo tipo de actividades extraescolares.
Моя подруга хорошо умеет танцевать. Mi amiga sabe bailar bien.
мать, бабушка и лучшая подруга - Estaba la madre, la abuela y la mejor amiga.
Моя подруга живёт за городом. Mi amiga vive afuera de la ciudad.
Мне позвонила подруга из Феникса. Recibí una llamada de una amiga de Phoenix.
Моя подруга возмущаться не стала. Mi amiga no lo hizo.
Несколько лет назад моя подруга рожала. hace unos años una amiga mía dio a luz.
Моя подруга сказала, что купила новые часы. Mi amiga ha dicho que compró un reloj nuevo.
У меня есть подруга, которая живёт в Германии. Tengo una amiga que vive en Alemania.
Моя подруга смотрит на меня в полном недоумении. Mi amiga me mira sin terminar de comprender.
Я не могу найти клитор у своей подруги. No puedo encontrar el clítoris de mi amiga.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. A un conocido de una mi amiga lo estaban extorsionando en una red social.
Она навестила деревню, это мама её лучшей подруги. Volvió a su pueblo, ahí está con la mamá de su mejor amiga.
Это моя подруга Ракель, мы вместе ходили в институт. Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos.
Однако именно это я сейчас делаю со своими подругами. Ahora es precisamente eso lo que hacemos yo y mis amigas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!