Примеры употребления "подруги" в русском

<>
Я не могу найти клитор у своей подруги. No puedo encontrar el clítoris de mi amiga.
Ожидается что матери, тети, бабушки, сестры и позднее подруги, жены, и дочери будут исполнять, и даже предугадывать любое желание мужчины. Se espera que las madres, tías, abuelas, hermanas y, después, las novias, esposas e hijas satisfagan, e incluso se anticipen, a cada deseo del hombre.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. A un conocido de una mi amiga lo estaban extorsionando en una red social.
Тем временем, те же ультра-правые индусские группировки, которые протестуют против Дня святого Валентина, как декадентского западного праздника, предупредили, что если Саркози прибудет в сопровождении своей подруги, то они выйдут на улицы, чтобы лично его поприветствовать. Entretanto, los mismos grupos hindúes de extrema derecha que protestan contra el Día de San Valentín como decadente fiesta occidental han advertido que, si Sarkozy llega con su novia a remolque, saldrán a las calles a darle el recibimiento que se merece.
Она навестила деревню, это мама её лучшей подруги. Volvió a su pueblo, ahí está con la mamá de su mejor amiga.
В начале чемпионата я и мои подруги не могли прийти к согласию, за какую команду болеть. Al comienzo del campeonato, mis amigas y yo no parecíamos capaces de ponernos de acuerdo sobre a qué equipo apoyar.
Однако по мере того как чепионат мира дошел до стадии четвертьфиналов и полуфиналов, мои подруги начали спорить. Sin embargo, a medida que se juegan los partidos del Mundial, mis amigas han comenzado a estar en desacuerdo y discutir.
Когда она садится в машину в 10:15, ей приходит сообщение от ее лучшей подруги Аманды, которая хочет поехать с ней. Cuando monta en él a las 10.15, recibe un mensaje de texto de su mejor amiga, Amanda, que quiere acompañarla en el vehículo.
Моя подруга хорошо умеет танцевать. Mi amiga sabe bailar bien.
Я счастлив со своей подругой. Estoy feliz con mi novia.
мать, бабушка и лучшая подруга - Estaba la madre, la abuela y la mejor amiga.
о своей кошке, о своей подруге. Escribe acerca de su gato, y acerca de su novia.
Моя подруга живёт за городом. Mi amiga vive afuera de la ciudad.
И его подруга, возможно, не выражает особенного восторга. Y su novia, probablemente, tampoco está muy feliz con él.
Мне позвонила подруга из Феникса. Recibí una llamada de una amiga de Phoenix.
Он думает предложить своей сорокалетней подруге провести этот вечер вместе. Planea declararse esta noche a su novia de 40 años.
Моя подруга возмущаться не стала. Mi amiga no lo hizo.
Индийское правительство только вздохнет с облегчением, если первая подруга станет женой. El Gobierno de la India se sentirá más que aliviado al ver a la primera novia convertida en esposa.
Несколько лет назад моя подруга рожала. hace unos años una amiga mía dio a luz.
Потому что первым человеком, от которого я его получил, оказалась моя бывшая подруга. Porque la primera persona de quien lo recibí fue una ex novia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!