Примеры употребления "папами" в русском с переводом "papá"

<>
"Папа, я хочу стать дипломатом". "Papá, quiero ser diplomático".
Мой папа не любит футбол. A mi papá no le gusta el fútbol.
Но только если папа разрешит. Pero únicamente si mi papá me da permiso.
Всё хорошо, папа с тобой. Tranquilo, papá está aquí.
"Твой папа не пришёл сегодня?" "¿Tu papá no vino hoy?"
"Уже пора принимать яд, папа?" "Papá, ¿es hora de tomarse la cápsula?"
Но папе это не понравится. Pero a papá no le gustará.
Мой папа ежедневно ходит на прогулку. Mi papá va diariamente a caminar.
"Папа, я чувствую покалывание в ногах." "Papá, siento un hormigueo en las piernas".
Только вот папе это не понравится. Pero a papá no le gustará.
Мой папа знаком со многими богатыми людьми. Mi papá conoce mucha gente rica.
"Папа, ты можешь бегать быстрее, чем я". "Papá, puedes correr más rápido que yo."
Нет, ты играешь маму, я играю папу. No, tú eres la mamá y yo el papá..
Мам, пап, мне надо кое-что вам сказать. Mamá, papá, tengo algo que decirles.
Мы получаем одну от мамы и одну от папы. uno de mamá y uno de papá.
Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил: Cuando era niña papá me sentaba para hablarme y me decía:
Я не сильно то и хотел этим заниматься, но в 10 лет мой папа сказал мне: Yo realmente no quería un reparto de diarios, pero a los 10 mi papá dijo:
Мама и папа, что вы делали, о чем вы думали, когда было так ясно, что система разваливается?" Mamá y papá, mientras el sistema claramente se venía abajo, ¿qué hicieron Uds.?, ¿en qué estaban pensando?"
Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф. Luego, por supuesto, me fijé en mi mamá y mi papá, Karolina y Karl, y en mi abuela y abuelo, Josefine y Josef.
что это делают мужчины и тренера и папы, потому что самое жёсткое отношение в моей жизни я испытываю от моих женщин". que esto se debe a los chicos, los entrenadores y los papás, porque las mujeres en mi vida son mucho más duras conmigo que cualquier otra persona".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!