Примеры употребления "панелях" в русском с переводом "panel"

<>
Переводы: все25 panel25
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения. En todos los paneles, esta la historia de la imaginación.
И один из кружков - совпадает [по цвету] на обеих панелях. Y uno de esos círculos es el mismo en los dos paneles, ¿vale?
В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер. En los paneles de vidrio hay 5000 años de imaginación humana que están controlados por computador.
В особенности сейчас, нанотехнология, одна из форм информационной технологии, применяется в солнечных панелях. Particularmente ahora a medida que aplicamos nanotecnología una forma de tecnología de información, a los paneles solares.
Наш вице-президент целует панель. Nuestro Vice Presidente de Operaciones besando el panel.
На крыше панели в 45 киловатт. Tiene paneles de 45 kilovatios en el techo.
На первой панели мы видим момент создания. En el primer panel vemos el momento de la creación.
Первую панель мы произвели 3-его декабря. Sacamos nuestro primer panel el 3ro de Diciembre.
Это две панели, 13 футов в высоту каждая. Son dos paneles de 4 metros de alto.
Мы поместили эти панели на трёх стенах в комнате Colocamos estos paneles en 3 muros de una habitación.
К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень. Así, por ejemplo en el panel izquierdo, superior, ven un hígado.
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель. Al McLaren sólo se le salió y rayó el panel lateral.
Когда вокруг тихо, они как бы выползают из-за панели. Cuando hay silencio, se asoman de detrás de los paneles.
Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков. Tenemos aquí dos paneles de círculos de colores.
Она питается от солнечных панелей и превращает соленую воду в пресную. Alimentada por paneles solares, succiona agua salada y la convierte en agua dulce.
Как вы видите на верхней панели, его хромосомы фактически разлетаются в разные стороны. Como pueden ver en el panel superior, simplemente se hace explotar su cromosoma.
Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония Firmamos el primer panel solo un par de semanas después de eso, tuvimos una gran ceremonia de firmas.
Мне пришлось придумать способ создать иллюзию того, что все эти панели повторяют изгиб корпуса. Lo que tuve que idear fue un modo de engañar al ojo para creer que todos estos paneles están curveados con la coraza.
Германия была мировым лидером в установке солнечных панелей, финансируемых за счет субсидий в размере 47 млрд евро. Alemania lo fue en materia de instalación de paneles solares, financiados con 47.000 millones de euros en subvenciones.
Мы с Типпер установили 33 солнечных панели на крыше нашего дома, а также сделали геотермальные колодцы и многое другое. Con Tipper hemos colocado 33 paneles solares en casa, y hemos cavado pozos geotérmicos, entre otras cosas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!