Примеры употребления "ошибок" в русском с переводом "error"

<>
Я не потерплю никаких ошибок. No toleraré ningún error.
Плюс большое количество человеческих ошибок. Esto incluye una gran cantidad de error humano.
Я больше не хочу совершать ошибок. Ya no quiero cometer errores.
Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания. Esta charla va de reescribir nuestros errores.
Не всегда можно избежать стратегических ошибок. Los errores de políticas tal vez no siempre sean evitables.
методом проб и ошибок, варьированием и отбором. Ensayo y error, variación y selección.
Абэ не должен совершать таких же ошибок. Abe no debe cometer el mismo error.
При повторном упорядочивании мы нашли 30 ошибок. En realidad, al resecuenciarlo encontramos 30 errores.
Они позволили себе несколько ошибок в процессе. Y se permitieron algunos errores en el trayecto.
В самом деле, какова причина наших ошибок? En algún sentido, ¿De dónde vienen nuestro errores realmente?
Мы хотели узнать, каков генез этих ошибок. Queríamos saber de dónde venían este tipo de errores.
Политика также состоит из судебных процессов и ошибок. La política también se hace con ensayo y error.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: Ha habido numerosos errores en ambos bandos:
Этот ребёнок был создан методом проб и ошибок. Este bebé fue producido por ensayo y error.
Я пропущу коррекцию ошибок и некоторые другие вещи. He omitido la corrección de errores y otras cosas.
За последнее время США совершили много серьёзных ошибок. Los Estados Unidos han cometido errores serios recientemente.
Здесь список наиболее распространённых ошибок с их исправлением. Acá tenés una lista con los errores más comunes y sus correcciones.
В процессе этого поиска может возникать два типа ошибок. Cuando realizamos este proceso cometemos dos tipos de errores.
Мы делаем множество различных ошибок в тонне различных контекстов. Cometemos un montón de errores en un montón de contextos diferentes.
Вверху графика - большие исследования, поэтому в них меньше ошибок, Y, a medida que suben, estos son los ensayos más grandes, y tienen menos errores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!