Примеры употребления "ошибку" в русском с переводом "error"

<>
Я думаю, ты совершил ошибку. Creo que has cometido un error.
Том знает, что совершил ошибку. Tom sabe que cometió un error.
Он совершил очень простую ошибку. Él había cometido un error muy simple.
Ты совершил ошибку, доверившись мне. Cometiste un error al confiar en mí.
Ты сделал ту же ошибку. Has cometido el mismo error.
Я мог совершить большую ошибку. Pude haber cometido un gran error.
Вы совершили ту же ошибку. Usted cometió el mismo error.
Я думаю, ты совершил большую ошибку. Creo que has cometido un gran error.
ЕС не должен повторить эту ошибку. La UE no debería y no puede repetir este error.
Почему ты не признаёшь свою ошибку? ¿Por qué no admites tu error?
И люди систематически совершают эту ошибку. Y este es un error sistemático que la gente comete.
большинство людей воспримут это как ошибку. .sería percibido por mucha gente como un error.
Профессор Гомез не простил мою ошибку. El profesor Gómez no perdonó mi error.
Я думаю, ты совершаешь большую ошибку. Creo que cometes un gran error.
А Вулффли мог совершить критическую ошибку. Y al final Wuffli cometió probablemente un error decisivo:
Это я несу ответственность за ошибку. Yo soy responsable del error.
Думаю, что я совершил большую ошибку. Creo que he cometido un gran error.
В этот момент Казначейство допустило вторую ошибку. En este punto el Tesoro cometió el segundo error.
Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку. Algunos comentaristas sugieren que Obama cometió un grave error.
Теперь, однако, пришла очередь Северной Кореи допускать ошибку. Sin embargo, ahora es el turno de Corea del Norte de cometer un error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!