Примеры употребления "ошибаетесь" в русском с переводом "equivocarse"

<>
Переводы: все89 equivocarse87 errar2
И если вы думаете что нам просто это не интересно, то вы ошибаетесь. Y si creen que es sólo porque no estamos interesados, estarían equivocados.
Том сказал, что Мэри ошибается. Tom dijo que Mary estaba equivocada.
Том сказал, что Мэри ошибалась. Tom dijo que Mary estaba equivocada.
Оказывается, и здесь мы ошибались. Resultó que estábamos equivocados en eso.
Хорошо проверено что люди ошибаются. Está muy bien documentado el que la gente se equivoca en estas cosas.
Она не могла ошибиться больше. Bueno, ella no podía estar más equivocada.
Я считаю, что Федеральный Резерв ошибается: Pienso que la Fed se equivoca:
В последнее время я много ошибалась. Me he equivocado mucho últimamente.
Но в этом он полностью ошибался. Acerca de ésta, se equivoca totalmente.
Как может нервная система так ошибаться? ¿Cómo puede el sistema nervioso equivocarse así?
Одним словом, все мы можем ошибаться. En resumen, es posible que nos equivoquemos.
Мне жаль, думаю, вы ошиблись номером. Lo siento, creo que se ha equivocado de número.
Не ошиблись ли мы в вычислениях? ¿No nos habremos equivocado con los cálculos?
И я понял, что снова ошибся. Y comprendí que yo estaba equivocado otra vez.
Когда мы ошибаемся, мы кое-что чувствуем: Si se siente algo cuando se está equivocado;
Вы наша новая соседка, если не ошибаюсь? Usted es nuestra nueva vecina, ¿no me equivoco?
Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь? Usted es nuestro nuevo vecino, ¿no me equivoco?
Он ошибется только в одном проценте случаев. Solamente se equivocará un 1% de veces.
Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь. Pero no se siente nada al estar equivocado.
А все ведь не могут одновременно ошибаться, правда?" Y todos no pueden equivocarse, ¿no?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!