Примеры употребления "особенная" в русском

<>
Потому что, как я сказал, мы живём в социальных сетях, и у каждой из этих сетей своя особенная структура. Porque, como dije, vivimos nuestras vidas en redes y estas redes tienen un tipo particular de estructura.
С произведением искусства, история действительно особенная. En el caso de la obra de arte la historia es especial, de hecho.
Мы считаем, что ты особенная сама по себе - Creemos que eres especial, tal y como eres.
Второй вопрос является особенно возмутительным. La segunda pregunta es particularmente perturbadora.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro.
Мне особенно нравится вот эта. Éste en particular me cae bien.
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Detesto el derroche, en especial de las paredes.
Это особенно разочаровывающее введение иглы. Este es un acomodo de aguja particularmente frustrante.
Я люблю музыку, особенно классическую. Me gusta la música, especialmente la música clásica.
Особенно они преуспевали в торговле. Prosperaron muy en particular en el comercio.
особенно на правом берегу Бордо .especialmente en la zona oriental de Burdeos.
Не то, что особенно красиво Observen que eso es particularmente hermoso.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein tiene especial interés en la plática de Penélope.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. La irritación es particularmente marcada entre los jóvenes.
Три из них особенно важны. Tres compromisos tienen especial importancia.
Алжир - это особенно трудный случай. Argelia es un caso particularmente difícil.
Это особенно важно для молодёжи. Esto es especialmente importante para los jóvenes.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. Las evidencias que provienen de Guatemala son particularmente preocupantes.
Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы. las células madre embrionarias son especialmente potentes.
Особенно это относится к бедным странам. Este es el caso particularmente en los países pobres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!