Примеры употребления "огромно" в русском с переводом "enorme"

<>
Обычный сезонный грипп и пандемия находятся в отношении 1:1000 в терминах летальных исходов, ну и, конечно, влияние на экономику огромно. Y la diferencia entre una gripe normal y una pandemia sería un factor de aproximadamente 1.000 en muertes y un impacto económico enorme.
Количество участников столь огромно, что выборы будут проходить в пять этапов, и закончатся только 13 мая, что повлечет за собой перемещение избирательного и охранного персонала из штата в штат по мере завершения процесса в каждом из мест. Las elecciones entrañan números tan enormes, que se escalonarán en cinco fases, que concluirán el 13 de mayo, y el personal electoral y de seguridad se trasladará de un estado a otro, una vez que las elecciones concluyan en un lugar.
Но цена его доминирования огромна. Pero el precio de su dominio es enorme.
Глобальное потепление - огромная угроза человечеству. El calentamiento global es desde luego una amenaza enorme para la humanidad.
Война и ее огромная стоимость; La guerra y sus enormes costos;
Память, конечно же, просто огромная. Por supuesto la memoria es enorme.
Леса удерживают огромное количество углерода. Los bosques contienen enormes cantidades de carbono.
Польза от этого будет огромной. Los beneficios de hacer esto serían enormes.
Нам нужно преодолеть огромную пропасть. Hay una brecha enorme por cubrir.
Некоторые из этих фондов огромны. Algunos de estos fondos son enormes.
Ставки МВФ в Европе огромны. Lo que está en juego para el FMI en Europa es enorme.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Это повлекло огромный спад цены. Eso provoca una caída enorme en el valor.
Последствия ректорского решения были огромными. Las consecuencias de la decisión del rector son enormes.
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Ahora bien, esto supone una enorme cantidad de trabajo.
Газеты печатались в огромных количествах. Los periódicos llegaron a tener una circulación enorme.
Глыба диаметром 10 км просто огромна. Una roca de 10 km es muy grande, es enorme.
Так что это огромная практическая проблема. Por eso es un problema práctico enorme.
Итак, связанные данные - это огромная тема. Entonces, los datos enlazados, es algo enorme.
Он имел огромное влияние на жизнь. Tuvo un enorme impacto en la vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!