Примеры употребления "огромен" в русском с переводом "enorme"

<>
Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны. El déficit presupuestario de EE.UU. es enorme e insostenible.
МВФ оценивает их в $2,7 триллиона, но диапазон неуверенности огромен. El FMI las calcula en 2,7 billones de dólares, pero el margen de incertidumbre es enorme.
Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен. Era una ciudad mucho más pequeña y el ritmo de urbanización es increíble y enorme.
Экологический ущерб огромен, разрыв между богатыми и бедными растет, как растет и урбанизация со всеми вытекающими отсюда проблемами. El daño al medio ambiente ha sido enorme, la brecha entre ricos y pobres se ha ampliado y la urbanización, con todos sus problemas conexos, ha crecido.
Стало понятно, что уже в течение нескольких дней поток информации стал просто огромен, и мы получили полноценное представление о том, что произошло, способом, о котором раньше и не помышляли. Lo que se hizo evidente fue que a los pocos días la cantidad de información era enorme, y tuvimos una completa y poderosa imagen de lo que había pasado de un modo del que nunca antes lo habíamos tenido.
Но цена его доминирования огромна. Pero el precio de su dominio es enorme.
Глобальное потепление - огромная угроза человечеству. El calentamiento global es desde luego una amenaza enorme para la humanidad.
Война и ее огромная стоимость; La guerra y sus enormes costos;
Память, конечно же, просто огромная. Por supuesto la memoria es enorme.
Леса удерживают огромное количество углерода. Los bosques contienen enormes cantidades de carbono.
Польза от этого будет огромной. Los beneficios de hacer esto serían enormes.
Нам нужно преодолеть огромную пропасть. Hay una brecha enorme por cubrir.
Некоторые из этих фондов огромны. Algunos de estos fondos son enormes.
Ставки МВФ в Европе огромны. Lo que está en juego para el FMI en Europa es enorme.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Это повлекло огромный спад цены. Eso provoca una caída enorme en el valor.
Последствия ректорского решения были огромными. Las consecuencias de la decisión del rector son enormes.
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Ahora bien, esto supone una enorme cantidad de trabajo.
Газеты печатались в огромных количествах. Los periódicos llegaron a tener una circulación enorme.
Глыба диаметром 10 км просто огромна. Una roca de 10 km es muy grande, es enorme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!