Примеры употребления "объяснить" в русском

<>
Это явление очень легко объяснить. Este fenómeno es muy fácil de explicar.
Этим можно объяснить тот факт, что в большинстве развивающихся стран вопросы соблюдения авторских прав обычно рассматриваются как "международные вопросы", а не как проблемы внутренней политики. Esta puede ser la explicación de por qué los asuntos de los derechos de propiedad intelectual son tratados, casi en todos los países en desarrollo, como un "asunto internacional", no como un problema de política interna.
Очень легко объяснить это явление. Este fenómeno es muy fácil de explicar.
Ларри, ты можешь это объяснить. Larry, puedes explicar esto.
Ты можешь объяснить своё недовольство? ¿Puedes explicar tu descontento?
Кто мне может это объяснить? ¿Quién me puede explicar esto?
Позвольте объяснить, как это работает. Les explicaré como funciona.
Как же объяснить эту универсальность? ¿Cómo podemos explicar esta universalidad?
объяснить концепцию, используя "фамильные черты". explicar los conceptos mediante una analogía con "parecidos familiares".
Чем же объяснить это мнимое противоречие? ¿Cómo se puede explicar esa aparente contradicción?
Чем можно объяснить такое большое различие? ¿Cómo se explica esta divergencia tan amplia?
Что может объяснить это странное поведение? ¿Qué explica este extraño comportamiento?
Позвольте объяснить, что я имею ввиду. Permítanme explicar a qué me refiero.
Мою любовь к тебе трудно объяснить. Mi amor por ti es difícil de explicar.
Это очень трудно объяснить на молекулярном уровне. Es muy difícil explicar esto usando el reconocimiento molecular.
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад. Esta "teoría del realineamiento" ayuda a explicar la crisis actual.
"Как мне объяснить это непонятное отсутствие эмоций? "¿Cómo explico esta inexplicable falta de emoción?
Как же мы можем объяснить такое многообразие? ¿Cómo explicamos esa diversidad?
Так как же объяснить эту загадочную связь? ¿Entonces cómo explico esta misteriosa afinidad?
Не уверен, что могу объяснить это понятнее. No se si seré capaz de explicar esto más claramente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!