Примеры употребления "новых" в русском

<>
Переводы: все6407 nuevo6092 novedoso36 reciente32 moderno12 pionero2 другие переводы233
Разработка новых подходов научного образования Redefinir la enseñanza de las ciencias
Придётся создавать много новых технологий. Uno debe construir mucha tecnología.
хочется узнать пару новых вещей. me gusta enterarme de algunas cosas.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Así, este gráfico muestra dos miembros de un par.
Машина по созданию новых рабочих мест La gran máquina de crear empleos
В год появляется 3,12 новых государств. Estamos generando 3,12 estados por año.
Но тут прибор потребовал введения новых данных. Pero luego pide más información.
Достигая успеха,я был полон новых идей Mientras buscaba el éxito, era bastante bueno en crear buenas ideas.
Эти перемены были результатом новых идей и технологий. Tanto las ideas como la tecnología impulsaron esos cambios.
Да, вы можете заполучить около 10% новых потребителей. Bueno, uno puede alcanzar con el 10% de los clientes.
Они в действительности изменяют процесс создания новых идей. Están cambiando la forma en que se forjan las ideas.
переносим в другой придуманный мир, полный новых героев. colocándolas en un mundo dorado, un mundo imaginado, una época de héroes, el mundo que ha de venir.
Однако все это не предвещает новых перемен в европейской политике. Todo esto no augura un cambio de dirección en Europa.
И все же, потребуется еще больше ресурсов и новых инструментов. Sin embargo, habrá necesidad de más recursos e instrumentos.
Сторонники Моралеса угрожают возведением новых контрольно-пропускных пунктов на дорогах. Los partidarios de Morales amenazan con bloquear las carreteras.
Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий. El progreso económico es más que un asunto de mercados e innovaciones tecnológicas.
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии. La idea se transmitía gracias al proselitismo en lugar de a través de los genes.
Жажда новых технологий не сопровождается желанием поставить инфекции под контроль. El ansia por obtener tecnología no va acompañada de la búsqueda del control de las infecciones.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. Barack quiere crear dos y medio millones de trabajos.
В 1996 году в Китае меньше миллиона новых студентов университетов. En 1996 había menos de un millón de estudiantes universitarios en China cada año.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!