Примеры употребления "нового" в русском с переводом "nuevo"

<>
Новый банк развития Нового мира Un nuevo Banco de Desarrollo para un mundo nuevo
Польша жаждет чего-то нового. Polonia anhela algo nuevo.
в РЗ нет ничего нового. No hay nada nuevo con respecto al DI.
Новые проблемы нового Ближнего Востока Los nuevos problemas del nuevo Oriente Medio
Новый курс для нового мира Un nuevo acuerdo para el Nuevo Mundo
Но здесь нет ничего нового. Pero no hay nada nuevo en eso.
Появление нового репликатора - опасный процесс. Obtener un nuevo replicador es peligroso.
Правые отвергают меры нового правительства La derecha rechaza nuevas medidas de austeridad
Люди не узнавали ничего нового. Nada nuevo se aprendía.
Конечно, здесь нет ничего нового: Por supuesto, no hay nada de nuevo en todo esto:
Эрдоган в качестве нового Саладина? ¿Erdoğan convertido en un nuevo Saladino?
В этом нет ничего нового. Eso no es nada nuevo.
Первым фактором является воля нового правительства. Un factor es la voluntad del nuevo gobierno.
Приверженцы доктрины нового империализма сказали бы: Los proponentes del Nuevo Imperialismo dirán:
Но я не покупаю ничего нового. Pero no compro nada nuevo.
Бездействие - не выход для нового правительства. La inacción sencillamente no es una alternativa para el nuevo gobierno.
Веселого рождества и счастливого нового года Feliz Navidad y feliz Año Nuevo
По сути, это изобретение нового колеса. De hecho, es una nueva invención de la rueda.
Это были оценки результатов нового исследования. Era la estimación de la nueva encuesta.
В этом также нет ничего нового. Esto tampoco es nada nuevo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!