Примеры употребления "никогда не" в русском

<>
Переводы: все1431 nunca1182 другие переводы249
Им никогда не хватало денег. Estaban constanemente sin dinero.
Процесс познания никогда не заканчивается. Todos aprendemos todo el tiempo.
Он никогда не видел велосипеда. Él no ha visto ninguna.
Том никогда не видел Мари. Tom jamás ha visto a Mary.
Они почти никогда не ошибаются. Rara vez cometen errores.
Больше никогда не делай этого! ¡Jamás vuelvas a hacer eso!
Такого ещё никогда не было. Éste es un patrón completamente insostenible.
Они никогда не были исследованы." Nadie lo ha hecho antes".
Политические преступления никогда не исчезают. Los crímenes políticos jamás se desvanecen.
Это практически никогда не случается. Básicamente no sucede jamás.
Том никогда не танцевал с Мари. Tom jamás ha bailado con Mary.
"Никогда не стоит бояться раскачивать лодку". "No debes temer ir contracorriente".
Никогда не полагайся слишком на других. Jamás cuentes demasiado en los demás.
Никто его ещё никогда не видел. Nadie la ha visto.
Я ничего другого никогда не знала. Esto era todo lo que yo había conocido.
Раньше мы этого никогда не показывали. No hemos mostrado esto antes.
Что никто никогда не видел эволюцию. dicen los creacionistas, "Entonces admites que todo es cuestión de interpretaciones" Nadie vio jamás la evolución.
Полагаю, что мы этого никогда не узнаем. Supongo que jamás lo sabremos.
Состояние дел уже никогда не будет прежним. Las cosas ya no pueden ser iguales.
Никогда не было легко быть сбитым машиной. Ser atropellado no es algo fácil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!