Примеры употребления "необходимо" в русском с переводом "necesario"

<>
Правительство, конечно, все еще необходимо: Por supuesto, el gobierno sigue siendo necesario.
Срочно необходимо принять две меры. Es necesario tomar dos medidas con urgencia.
Вы уверены, что это необходимо? ¿Estáis seguros de que es necesario?
Необходимо также было новое поколение. También era necesaria una nueva generación.
Иногда необходимо и военное вмешательство. Y a veces es necesaria la intervención militar.
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги. Sin embargo, es necesario tomar más medidas.
Но это еще и необходимо. Pero es algo necesario de hacer.
И все же необходимо большее. No obstante, es necesario hacer más aún.
Больше власти необходимо передать провинциям. Es necesario que se traspasen más competencias a las provincias.
Но необходимо смотреть на контекст. Pero es necesario ver el contexto.
Для того чтобы уснуть необходимо расслабление. Para dormir, es necesario desconcentrarse.
Необходимо также заняться вопросом потребления воды. También es necesario abordar el consumo de agua.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая. Una estrategia de alto el fuego, por ende, es necesaria.
Почему необходимо такое внимание к университетам? ¿Por qué es necesaria esta atención a las universidades?
Для этого необходимо сбалансировать многие соображения. Para lograrlo, es necesario equilibrar muchas cuestiones.
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Pero es necesario superar dos obstáculos.
Я считаю, что такое отклонение необходимо. Yo creo que ese regreso es necesario.
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия: Pero todavía es necesario superar dos escollos importantes:
Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага. Para reanudar ese proceso, son necesarias cuatro medidas.
Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство. Así, pues, será necesario un gobierno de coalición.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!