Примеры употребления "не только" в русском с переводом "no sólo"

<>
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: Una recuperación inclusiva no sólo es posible;
И это не только рыбы. Y no sólo de peces.
И не только в США, Y no sólo pasa en EE.UU.
И это касается не только женщин. Y no sólo concierne a las mujeres.
Конечно, речь не только об iPhone. Por supuesto, no sólo es acerca del iPhone.
Это касается не только развивающихся стран. Y no sólo en el mundo en vías de desarrollo.
Но страх является не только унизительным; Pero el miedo no sólo degrada:
Но речь не только об этом. Pero no sólo es eso.
Мир должен не только беспокоиться об этом; El mundo no sólo debe estar preocupado;
Но я говорю не только о Исламе. Pero no sólo estoy hablando del Islam.
Это не только в иврите так, кстати. no sólo en hebreo, por cierto.
Быстрее растут не только Китай и Индия. No sólo China e India crecen más rápido;
это важно не только для вашего города. es importante, no sólo para tu ciudad.
И он относится не только к вычислениям. Y no sólo se aplica a la computación.
Мы не только можем думать, мы должны. Y no sólo podemos pensar, debemos hacerlo.
И сдерживать необходимо не только политические силы. No sólo es necesario refrenar a las fuerzas políticas.
Их достижение не только возможно, оно необходимо. No sólo son posibles, son algo vital.
Европа не только дисциплины, но и солидарности Una Europa de la solidaridad y no sólo de la disciplina
Это не только предотвратимо, но и обратимо. No sólo lo podemos prevenir, también lo podemos revertir.
Эта информация будет важна не только для врачей; No sólo será importante para los médicos;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!